Home Blog Page 318

Hrovača

Z vremenom imam srečo. Sončno je, in čeprav je že 7. november, ni pravega mraza. Ravno včeraj se je šele odselil dež. Nič novega se ne bo zgodilo. Tisto pravo bo maša, dvatisočletni božanski obred darovanja. Vodil jo bo stiški opat Nadrah. Nisem ga še slišal govoriti ob slovesnostih, kakršna bo danes. Radoveden sem, kaj bo povedal. Občutljivi smo za vsako besedo in nezaupljivo oprezamo, kako je postavljena. S slovesnostjo na Rogu imamo slabe izkušnje in se bojimo novih prevar. Govorjenje kar tja v en dan o medsebojni krivdi in kesanju, brez zahteve po pravičnosti, nas vznemirja in žali.

Hrovača 1944 – pogled proti cerkviFigure 1. Hrovača 1944 – pogled proti cerkvi

S tole Hrovačo zadeva ni čista. Zakaj se občinskim možem tako mudi? Lahko bi počakali na 50-letnico prekopa iz Jelendola. Do takrat bi sestavili podrobne sezname in vklesali v kamen vsaj imena tistih, ki so jih bili prepoznali. Morda bi odkrili še koga, saj so opisi izkopanih trupel zelo podrobni. Na svoj račun bi prišli tudi plavi. Dodali bi ploščo z imeni tistih, ki so izgubili življenje ob napadu na Grčarice, tako padlih v boju kot kasneje pomorjenih. Sploh pa se zdi, da spomenik ne stoji na pravem mestu. Tam ni nihče pokopan. Tolaži nas, da smo si izborili vsaj pokopališki zid, ki bo kasneje nosil plošče z imeni.

Prezgoden sem in ostaja mi še nekaj časa za ogled spomenika. Nekam majhen je za površino, ki jo bo obvladoval. Vsaka plošča gleda drugam in moram precej naokrog, da lahko preberem, kaj na njih piše. Zemlja je razmočena. Na komaj zasajeni travi so krhki poganjki. Po njej ne smeš. Z napisi se je dobro izteklo. Toliko le povedo, kdo je

pokopan na tem kraju, ne samo »Žrtvam vojne«. Starejša ženska polglasno črkuje sporočila in pomenljivo kima. Med prepoznanimi je bilo največ branilcev Turjaka. Plavi so bili Ljubljančani in Štajerci in zato za domačine, ki so prekopavali iz Jelendola in preverjali identiteto trupel, neznani.

Ljudi je veliko, pol jih je ostalo zunaj. Vseeno se zrinem v cerkev. Huda gneča je in sopara. Če ne bi pustili vrat odprtih, bi nas bilo konec. Nadrah je zaradi smrti v sorodstvu zadnji hip odpovedal udeležbo. Ko zagledam Vrhunca, mi odleže. Neke sorte sošolec je, pa se bolje drži kot mi. Glas ima čist in beseda mu teče mladostno. Nas mučijo že proteze, ki nam šklopotajo po ustih. Tudi vlekel ne bo v nedogled, da bi nam odpadale noge.

Lahek postajam in petje me dviga v neznane višave. Ko se vrnem in zavem, kje sem, je že pridiga. Govora se slabo spominjam. Zdi se mi, da so jih spletale misli kot »Bog je videl in sprejel!« in besede komunizem, branilci Turjaka in Grčaric, pomori, sodna farsa, krivda, odpuščanje, sprava, pravica do groba. Po obhajilu se izvijem na plano. Pol ljudi je ostalo zunaj. Mašo spremljajo po zvočniku, tiho, zbrano in resno. Žal mi je, da se jim nisem pridružil že prej.

Procesija do spomenika se odvija sama od sebe. Nobenega prerivanja, zlahka vstopiš v prvo vrzel, ki se ponudi. Ker imam govor, se moram podvizati, da ne bom obtičal nekje zadaj. Šele ko smo zbrani okrog zelenice, vidim, koliko nas je. Nekateri so zato ostali kar na starem pokopališču, na drugi strani zidu.

Med pevci prepoznam Stružane, poleg njih pa stojita še dva zbora. Cerkveni del z blagoslovitvijo je pomirjujoč, rutinski, a globok, pisan na kožo. S kulturnim programom že ne bo šlo tako gladko.

Začne župan France Mihelič. Govor nam je poslal na vpogled. Član Demokratske stranke je in se ne bo izpostavljal z neprevidnimi izjavami. Zato nismo pričakovali preveč, a tole, kar si je pripravil, je vseeno premalo. Poslušam govor in opazujem ljudi, kako se bodo odzivali. Morda pa bo le kdo vzkipel in začel protestirati. Za povojno grdobijo na Hrovači je pripravil besede, [Stran 074]ki ne obvezujejo: ni bilo prav, da so podrli križ, mrtvi zaslužijo spomenik. Stara zgodba o domoljubnosti in dobrih namenih obeh strani nikogar vidno ne vznemiri, čeprav krivdo naprti obema vodstvoma. Opravičuje revolucijo, ki naj bi bila posledica socialnih krivic. Nič ne izvemo o njenem uvozu iz komunistične Rusije. Končno je na vrsti paradni konj, sprava. Prazno govoričenje o tem, da moramo živeti skupaj in ne smemo gledati samo nase. Da je eden največjih grehov sebičnost. Kaj nihče ne razume, da ponuja staro kramo solidarnostnega blagostanja! Sebičnost je vendar eden redkih spodbujevalcev napredka in na njej sloni evropski gospodarski čudež. Pa spet blodna zahteva po pravici do zaposlitve, še malo, pa bo začel govoriti o pravici do splava. Lahko se dogovorimo za pravico do plače, pravico do kruha in strehe nad glavo, ustvarjanje novih delovnih mest pa s pravico nima nič skupnega. To je vse, kar ve povedati o spravi. Nič o tem, da je treba popraviti krivice. Nad domobranci je bil vendar izvršen pokol, iztrebili so jih in zmagovita stran, ki je ta posel opravila, je ohranila prav vse, kar si je pridobila. Mlada slovenska država je napravila za spravo malo ali nič. Razveljavila ni niti revolucionarne zakonodaje, povojnega holocida ni priznala niti toliko, da bi prišla na dan s seznami pomorjenih in imenovala krivce.

Ljudje pa kar poslušajo in molčijo. Slovesna resnost, ki so jo prinesli od maše, je ostala. Z menoj je nekaj narobe, da mi vse to roji po glavi. Županu ne bom očital, da bi lahko dal malo več od sebe. Morda kdaj drugič. Z njim bomo imeli še opravka. Bogve, ali bo držal besedo in pustil pri miru tisti kot, ki je nedotaknjen, in nam prepustil pokopališki zid za plošče z imeni, da bo celotni prostor dopolnjen.

Davorin Žitnik govori, zastopa plavogardiste. Govori o Grčaricah, Mozlju in Jelendolu. Početje s četniki je rdečo svojat razgalilo do konca. Komunistični partizani so najprej napadli Grčarice in jih s pomočjo italijanskih topničarjev zavzeli, šele potem so šli nad Turjak. Naši prenovljeni komunisti pa nič, še vedno trobijo svoje. O tistem, kar jim ni všeč, nočejo niti slišati. Prav zanima me, kaj bo slovenska enciklopedija spravila na papir pod geslom, ki si ga je prihranila za Kočevski proces in ki se glasi »Sodni proces proti vojnim zločincem v Kočevju«. Če bo geslo ostalo, bo škandal in upam, da ga tisti gospodje okrog nacionalke ne bodo tvegali.

Na vrsti sem. Mika me, da bi tem samozadovoljnim Ribničanom povedal, kar jim gre. Mrtvi, vseh 92, leže pod pokopališko stezo in pod grobovi ob vzhodnem zidu, morda celo meter ali dva pod zelenico, ki jo nameravajo prekriti z grobovi. Zakaj pokopavajo zdaj s tako ihto ravno na najbolj spornih mestih!

Obvladam se. Razlagam, da ti kamni, ki jih postavljamo križem po Sloveniji, zdravijo slovensko zemljo in imajo čudežno moč. V tem se razlikujejo od Pogačnikovih kamnitih družin, ki so mrtve. Izgovarjam misli o žalovanju, ki sem jih ukradel psihologom: proces žalovanja je neobhoden; zgodbo o dogodku je treba napisati do zadnjih podrobnosti; povzročitelj mora svoje dejanje priznati in se ga pokesati; slovesen pogreb, na katerem žalujoči razkazujejo svojo žalost, je nujnost in ne nadloga; grob je treba označiti v sorazmerju z izgubo. Za našo izgubo so potrebni monumentalni spomeniki. Le ti imajo moč, da simbolizirajo in vsrkavajo vsenarodno žalost.

Hrovača 1944 – pogled proti Veliki goriFigure 2. Hrovača 1944 – pogled proti Veliki gori

Če tega ni, se doba žalovanja in sovraštva zavleče v nedogled in zavestni in podzavestni vzgibi delujejo naprej. Navežem doživetje iz Rima pred leti. Nekega večera sem se z dvema izraelskima zdravnikoma odpravil na ogled starega mesta. Ustavili smo se ob Titovem slavoloku. Kasnejši cesar je leta 70 kot rimski vojskovodja razdejal Jeruzalem, pol prebivalcev pobil, drugo polovico pa odpeljal v suženjstvo. Slavolok so postavili njemu v čast, vanj pa vzidali marmorne sklade iz Salomonovega templja. Eden od njiju se je naslonil na steno in vzdihnil: »Kaj bi dal za tono razstreliva, da bi tole poslal v zrak!« Osupnil sem. Od takrat je minilo vendar 1900 let! Tile naši pa mislijo, s Klepom vred, da bo mogoče doseči spravo kar čez noč.

[Stran 075]Hrovača 7. novembra 1993Figure 3. Hrovača 7. novembra 1993

Pevski zbori se menjavajo, pojejo lepo in ubrano. Kako da recitator ne zna nobene pesmi na pamet, saj niso tako težke. Vse se mi mota in buči po glavi, da se mi zdi, da prihajajo zvoki od daleč. Po glavi mi tako buči, da ne slišim zvokov okrog sebe. Umirim se in počakam ob spomeniku. Ljudje se razhajajo. Tisti pravi, ki se srečujemo vsako nedeljo, ostanemo. Pridruži se nam dr. Karel Vojska. Ni zadovoljen, ker na spomeniku ni imen. Pogreša brata ing. Jožeta, junaškega poveljnika vaških stražarjev v Begunjah pri Cerknici. Drobničev Tone nas pelje na grob svoje tete Anice, ki so jo tudi umorili v Jelendolu, a pokopali zase. O tej ženski bo treba pisati posebej in na široko. Zdaj že krilimo z rokami in odmerjamo, kako dolga je morala biti jama, če so bile krste naložene v dveh vrstah in jih je bilo 92. Ugibamo, kje ležijo pokopani in koliko zelenice bi morali pustiti nedotaknjene ob pokopališki poti. Z grobovi ob zidu je, kar je. Vrstijo se eden za drugim in bodo ostali. Nekdo bi jih vendar moral opozoriti, da vdirajo v svetišče. Ta nesrečni Kociper, da nam ni pustil fotografij s pogreba! Spominjam se, da je na eni od njih videti po sredi grob s krstami, zadaj proti zahodu pa cerkveni zvonik.

Dekan Ipavec mi prinese denar za Zavezo in pove, da so jo fantje vso prodali. Celo zmanjkalo je je. Na lepem pade z mene vsa teža. Srečen sem in me kar nosi proti gostišču. Nismo sami! Morda nam bo le uspelo, da bomo odkrili pravi način, kako prenesti našo zgodbo na mlade. Ali pa bodo kar sami prepoznali vrednote, ki so nosile slovenski protikomunistični upor in za katere je vredno živeti.

Turjaka temna slava

Pred petdesetimi leti je bil 12. september ravno tako nedelja, kot je letos. Toda kakšna razlika med obema nedeljama! Takrat, pred petdesetimi leti, so bili ti prostori polni mladih oboroženih ljudi, po dvorišču so tekali kurirji, častniki so preurejali moštvo, na Turjak so prihajale in odhajale nove čete. Prostor je napolnjevalo pričakovanje boja. Danes je tu bistveno več ljudi, kot jih je bilo takrat, vendar poteka vse brez zunanjega hrupa, čez vse je razgrnjen mir, pravkar smo bili vsi pri maši, slišali smo besede, stare, a vedno nove besede, ki so nas, kot že tolikokrat, utrdile v upanju, in tudi mi smo jih nekaj izrekli v prepričanju, da ne bodo izzvenele v praznini neskončnega prostora, ampak bodo prišle do Bitja, iz katerega izhaja naš obstoj in ki je naš zadnji cilj. Dve nedelji, dragi prijatelji, dve slovenski nedelji, nad njima obok časa med resničnostjo in spominom.

Poglavitne stvari tega spominskega dneva so opravljene: molitve za pokojne so izgovorjene, plošča s spominskim besedilom je odkrita in blagoslovljena, slišali smo dolžne bojne in žalne pesmi. A bi vendar bilo čudno, če bi kar odšli, vsi bi čutili, da nečesa nismo naredili, če se ne bi ustavili in se vprašali: Kaj je Turjak? Ne, kaj vse se je tisti teden med 12. in 19. septembrom in po [Stran 071]njem zgodilo in kako se je vse zgodilo. Mi bi radi zvedeli mnogo več. Radi bi razumeli, kaj pomeni Turjak v slovenski zgodovini. Nikakor ni lahko to vprašanje, a se mu vseeno ne smemo umikati, če hočemo, da bo naš spomin trden, svetel in svoboden in bomo radi hodili k njemu na obisk. Kaj se je torej na Turjaku v resnici zgodilo? Kaj je to Turjak?

Turjak je kraj, kjer so se izkazale in dokazale nadvse pomembne stvari za državljansko vojno in za slovensko zgodovino v celoti. Če bomo dovolili, da nam bo Turjak govoril sam, takšen, kakršen je bil, in ga bomo dovolj dolgo poslušali, se bodo prej ali slej v nas izrisala tri velika spoznanja. Najprej, kakšni so bili ljudje, ki so po 8.

Preživeli branilci TurjakaFigure 1. Preživeli branilci Turjaka

septembru triinštiridesetega začeli prihajati v to mogočno hišo? Kaj so imeli skupnega? To so bili preprosti slovenski ljudje, ki so v potu svojega obraza pridelovali vsakdanji kruh zase in za svoje ljudi. To so bili ljudje, ki so izdelovali stvari, ki nosijo življenje. To so bili ljudje za življenje. In kaj niso bili? Niso bili bojevniki in vojaki, oziroma bili so bojevniki in vojaki, a so bili to po sili, bili so bojevniki in vojaki samo zato, ker so bili napadeni in so se morali braniti. Njihovo bojevanje se je omejevalo na varovanje. Prihajali so ti mladi ljudje iz krščanskih hiš, kmečkih in mestnih, večina jih je šla skozi fantovske odseke, v sebi so nosili kulturo, ki so jo nedeljo za nedeljo prinašali iz cerkve. Zato niso bili ljudje uničevanja in ubijanja. Niso mogli biti. Pripovedujejo nam nekateri od njih, ki so ostali živi – in ne bi tega pripovedoval, ko ne bi vedel, da sem med ljudmi, ki bodo to razumeli – povedali so nam ti, ki so bili tu takrat, da so bili tudi taki, ki niso mogli streljati v napadalce. Nedotakljivost človekovega življenja zanje ni bila ena od besed, ampak sila, nič drugačna, kakor je sila, ki povzroča, da telesa padajo. Vsi veste, kaj govorim. Niso bili vsi taki, večina pa je bila. Tako daleč jih je to spoštovanje do življenja osvojilo, da tudi za nasprotnika, čeprav so mislili, da ga dobro poznajo, prav do samega konca niso verjeli, da s tako lahkoto ubija. To je eden od razlogov, zakaj danes govorimo o padcu Turjaka. V branilcih Turjaka je neka dvojnost, ki izhaja iz duhovne snovi, ki je bila v njih. Eden najbistrejših opazovalcev turjaških razmer piše iz daljne Avstralije: Obrambe gradu niso najbolje organizirali, toda ko so jih v Laščah klicali in vezali v vrste, da jih odpeljejo v smrt, smo videli po tem, kako so vstajali in odhajali, da so to junaki. Zaradi teh mož lahko danes govorimo o slavi Turjaka.

Druga resnica, ki nam o njej govori Turjak, je ta, da je bil krvavi slovenski medvojni spor v resnici državljanska vojna. Sedaj se je razkrila in pokazala: pravi sovražnik komunističnih partizanov je tisti del slovenskega naroda, ki se je odločil, da bo branil svobodo in omiko. Boj z okupatorjem je bila krinka, nepredstavljivo krvavo in nedopustno slepilo, pod katerim so izvedli svoj načrt. V resnici pa so se odločili, da uničijo tiste Slovence, ki so jih skozi lažno naličje prepoznali in sklenili, da se jim uprejo. Takrat so odhajali iz Slovenije italijanski koloneli, ki so požgali na stotine slovenskih vasi, pobili tisoč talcev, poslali na Rab umirat na tisoče Slovencev, sedeli v tribunalih, ki so obsojali naše ljudi na ječo in smrt, toda čudno, neverjetno, nikomur se ni skrivil niti las na glavi. Napadli pa so Turjak in Grčarice in postojanke na Blokah in Cerkniškem. Obilno in vsem so dokazali, koga sovražijo in koga imajo za resničnega nasprotnika. Ostajajo dokumenti in pričevanja, da so odgovorni ljudje iz demokratičnega tabora že prej, zlasti pa potem, ko so Italijani položili orožje, [Stran 072]predlagali partizanom skupen boj proti prihajajočim Nemcem. Partizani so vedno zahtevali samo eno in isto stvar: brezpogojno vdajo. Kaj pa se je zgodilo potem, ko so se postojanke vdajale, je povedal že dr. Velikonja. V tem so bili ti ljudje pravo nasprotje turjaških branilcev: tem ni bilo težko ubijati – nikoli.

Tretja resnica, ki stoji pred nami, je taka, da jo neradi izrekamo. Vidite, resnica je ta, da so bili ljudje, ki so branili Turjak, v nekem smislu zapuščeni ljudje. Niso imeli pravega vodstva. Ljubljana je, kakor veste, molčala. Tam so sedeli ljudje, ki so imeli v rokah papirje, ki so jih dobili v roke na zadnjih volitvah pred vojno in ki so jih obvezovali ne samo v udobnem miru, ampak tudi v zmedah in stiskah vojne. In odgovornost teh ljudi še daleč ni bila tako visoka, kot so bile visoke zahteve, ki jih je postavljal čas. Vidite, vsi vemo, vsi ljudje, ki smo na robu, dobro vemo, da včasih pride čas, ko je treba tako rekoč iz kamna iztisniti vodo. Vedeti moramo sicer, da so bili v težkem položaju, skrivati so se morali pred Italijani in streljali so jih komunisti po ulicah, a vendar niso imeli tistega duha, da bi naredili korak, ki je najtežji od vseh, vzeti stvari popolnoma v svoje roke. V pomanjkanju tega poguma so se zanašali na druge – na tuji svet. Eno leto so imeli čas, da bi te, ki so potem morali braniti Turjak, izučili, kako se to dela, a danes, ko se oziramo nazaj, vemo, da se še zdaleč ni dovolj naredilo. Niso imeli v sebi prisebnosti, da bi vedeli, da smo nazadnje sami in da se samo nase lahko zanesemo in da je prišel čas, ko je iz kamna treba iztisniti vodo.

In ko prebiramo knjige in zapise iz tistih dni, ko vdira v nas hkrati z vedenjem iz onih časov tudi vedenje našega lastnega časa, si pravimo: saj se ni dosti spremenilo. In si mislimo: te knjige in zapise bi morali brati tisti, ki so se odločili, da bodo zahtevali od ljudi papirje, da izpeljejo ta narod iz totalitarizma v demokracijo, da bi se zavedeli, kakšna odgovornost je, vzeti krmilo v roke. To je odgovornost, ki zahteva skrajno prisebnost in ne dopušča nobenega izgovora. To jim moramo na vsak način povedati.

Poleg vsega nas Turjak tudi uči, da zgodovini ni mogoče ubežati. Poglejte, konec avgusta in septembra so komunisti iz Primorske, Štajerske in Gorenjske potegnili na Dolenjsko in Notranjsko vse svoje sile, ker so videli ob odhodu Italijanov možnost končnega obračuna. Protikomunisti prvič niso tako jasno videli, kaj bo čas od njih zahteval, drugič pa so se temu spopadu hoteli za vsako ceno izogniti. Bili so taki, da se jim je zdelo škoda vsakega življenja. In potem se je zgodilo tako, da so izgubili mnogo več ljudi, kot bi jih, če bi vsiljeni spopad zavestno in v celoti sprejeli. Tudi to bi lahko bil nauk Turjaka.

Kakor pravi Prešeren, da se milo spominja temne zarje svoje mladosti, tako se tudi mi danes in se bomo vedno spominjali slave Turjaka, a si ne bomo zakrivali oči pred oblaki, ki visijo nad njegovim nebom. To je zato, ker imamo danes Slovenci svojo državo in še ne vemo natanko in ni še v vsakega od nas prodrlo spoznanje, kaj to pomeni. Samo nejasno slutimo, da živimo v nevarnem svetu in da moramo biti prisebni in pozorni in vedeti, da se lahko samo nase zanesemo. Predvsem pa moramo zgodovino ne samo slaviti, ampak se tudi od nje učiti. Besede, ki jih bodo bodoči rodovi prebirali s te plošče, nas k temu zavezujejo.

Da bi se torej iz zgodovine kaj naučili. To stoletje je namreč potekalo tako, da nam je, če ima kdo le malo veselja in daru za razbiranje znamenj časa, dalo dragoceno opozorilo, kaj je zgodovina. Druga za drugo so v tem stoletju vstajale mogočne sile in vsaka je hotela, da bi človek postal njena neomejena lastnina. Vsakič, ko se je katera pojavila, se je svet stresel od njene moči, a se je vsakič vse končalo v porazu in ruševinah. A ne, preden je bilo prestanega veliko trpljenja in je steklo dosti nedolžne krvi. Tega smo se torej v našem času naučili: zlo vedno propade, a nikoli brez cene, ki je človekova žrtev. Tako je torej s to stvarjo. In nič drugače ni z življenjem vsakega človeka in nič drugače ni s kulturo naroda. Vse resnične in trajne stvari se dosegajo z žrtvijo.

Ko so v nedeljo, 19. septembra 1943 proti večeru peljali proti Laščam turjaške branilce, privezane z žico za dolgo vrv, so bili v očeh sveta odpisana postavka. Nič. A minilo je komaj petdeset let in se je svet tako obrnil, da so se jim prijatelji lahko poklonili in jim postavili spominsko ploščo. In že lahko rečemo, da ni tako zavrženega človeka, pa naj to že prizna ali ne, da ne bi vedel, da so se borili za tisto omiko, h kateri se moramo vrniti, če hočemo živeti. Tisti fantje, stopajoči ob vrvi proti Laščam, so visoko znamenje vsemu narodu, kaj je življenje. V tem je njihova trajna slava.

Turjak 1993

0

Spominska slovesnost na Turjaškem gradu dne 12. septembra 1993 je bila tako lepa in ubrana, da bi bilo škoda, če je v naši reviji ne bi opisali.

Bila je nedelja kot tistega dne pred petdesetimi leti, ko so se začeli boji za Turjak. Ne vemo, kakšna je bila tista nedelja. Letošnja je bila v znamenju lepega vremena. Sijalo je toplo sonce, toda v senci, in če je zapihal veter, si se brž zavedel, da je tu jesen.

Ko smo se peljali iz Ljubljane proti Turjaku, smo ugibali, kakšna bo neki udeležba, kajti prav to nedeljo je bila tudi na Primorskem zelo reklamirana in z udeležbo prenekaterih političnih osebnosti podprta in z množico zastav in praporov okrašena partizanska slavnost. Naša slovesnost bo seveda mnogo skromnejša: nobenih praporov, samo slovenska zastava, nobenih velikih osebnosti, samo navadni Slovenci, nič velikih besed, samo plošča, na kateri bo napisano, kaj se je tu zgodilo pred petdesetimi leti. Seveda pa bomo začeli z mašo. Taka je že od nekdaj slovenska navada, da se pokrižamo, preden se lotimo velikega dela.

Slovesnost se bo začela ob štirih popoldne. Na veliko parkirišče ob cesti smo prispeli kako uro prej. Že sam pogled na množico avtomobilov ob tako zgodnji uri nas je prijetno presenetil. Pot od ceste do gradu smo vsi opravili peš. Šla sem zelo počasi, tako da so me vsi prehitevali. Poslušala sem lahko pogovore mimoidočih. Vsi, prav vsi so se pogovarjali samo o tistem tednu pred petdesetimi leti. Videti je bilo, da so vsi na ta ali oni način povezani s temi dogodki: nekateri so bili tedaj sami na Turjaku, drugi so imeli na gradu sorodnike in prijatelje ali pa so o teh dogodkih slišali in brali.

Turjaški grad je mogočna zgradba, ki še vedno nosi sledove bojev. Vrata na dvorišče so bila na široko odprta. Nasproti vrat, prav na koncu dvorišča, je bil postavljen z rožami in svečami okrašen oltar, levo od njega je bil prostor za pevce. Levo od vhodnih vrat, na steni kapele, je vzidana plošča, ki jo je postavila Nova Slovenska zaveza v spomin braniteljem Turjaka. Zagrnjena s slovensko zastavo je čakala na odkritje in blagoslov.

Pol ure pred začetkom slovesnosti je bilo dvorišče polno do zadnjega kotička in šum glasnih pogovorov je odmeval od zidov, ki dvorišče obkrožajo. Tedaj pa je stopil pred mikrofon na oltarju duhovnik, kot smo pozneje videli, eden od preživelih turjaških vojakov, in umiril glasno množico tako, da je začel moliti rožni venec. Hitro smo se odzvali, pogovori so potihnili, vsa zbrana množica je glasno molila z duhovnikom. Dosežena je bila tišina in zbranost, ko se je ob štirih pričela sv. maša. Vodil jo je gospod nadškof in imel po evangeliju prelep govor. Pri maši je pel mešani zbor iz Velikih Lašč. Posebej pa je treba omeniti moški zbor iz Velikih Lašč, ki je res veliko pripomogel k celotni ubrani podobi naše slovesnosti.

Krajši premor, v katerem so duhovniki odložili mašna oblačila in se vrnili k oltarju, je izpolnil mešani zbor s pesmimi, ki smo jih znali vsi in jih tudi pomagali peti. Potem pa se je začel drugi del slovesnosti, rekli bi civilni, kulturni del.

Najprej je mešani zbor zapel staro slovensko himno, ki ne pomnim, da bi jo še slišala po koncu druge svetovne vojne, Naprej zastava slave. Kar toplo nam je postalo pri srcu ob poslušanju te lepe Jenkove rodoljubne pesmi. Moški zbor pa je zapel Oj, [Stran 070]Doberdob, pesem, ki skoraj nikoli ne manjka na naših slovesnostih, odkar smo se zavedeli, da ima prenekatera slovenska vas svoj Doberdob.

Predsednik Nove slovenske zaveze dr. Tine Velikonja je v kratkih stavkih povedal, kaj se je tu na Turjaku pred petdesetimi leti zgodilo. Potem pa je odkril spominsko ploščo. Profesor Marjan Štefančič je prebral besedilo, ki je na plošči vklesano, nato pa prosil gospoda nadškofa, da ploščo blagoslovi. Medtem ko je šel gospod nadškof s spremstvom k plošči in po blagoslovu nazaj k oltarju, je moški zbor pel psalme.

Turjak 12. septembra 1993 – Del množice med mašoFigure 1. Turjak 12. septembra 1993 – Del množice med mašo

Nato je nastopila mlada Laščanka in občuteno recitirala pesem Zorka Simčiča Turjaška, ki je bila objavljena v 10. številki Zaveze.

Slavnostni govor je imel urednik Zaveze, profesor Justin Stanovnik. Prebrali ga bomo lahko na koncu tega poročila.

Zdaj je zbor intoniral domobransko pesem Moja domovina. Vsi smo se pridružili in peli z rahlo otožnostjo v srcih. Bili smo mladi, ko smo peli te pesmi in z nami so jih peli tisti, ki že mnogo let leže po jamah in breznih naše dežele ali pa preživljajo svoje življenje daleč od domovine na vseh koncih sveta.

Z Zdravljico, himno naše mlade države, se je zaključila spominska slovesnost na Turjaku.

Tajnik Nove slovenske zaveze Stane Štrbenk se je zahvalil vsem, ki so sodelovali pri pripravah in izvedbi prireditve, in vsem, ki so prišli in tako počastili turjaške žrtve.

Množica, ki je doslej mirno in zbrano sledila dogajanju, se je razgibala. Nekateri so začeli odhajati, drugi so se zbirali v skupine in se pogovarjali. Vsi pa smo šli od blizu pogledat ploščo, ki jo bila danes odkrita. Siva plošča z zlatimi črkami in ozkim okvirom iz rdečkastega marmorja je preprosta in lepa. Pod njo je majhna konzola, na njej lovorov venec s slovensko zastavo. Ravno tedaj so se pred ploščo zbrali možje, ki so pred petdesetimi leti tudi bili na Turjaku in ostali živi. Bilo jih je kakih osem ali devet. Nekateri od njih so bili prav te dni na obisku v domovini. Bili so zadovoljni, da so se lahko udeležili turjaške slovesnosti. Zabrneli so fotografski aparati okoli stoječih in marsikdo, ki je prišel slikat samo ploščo, je zadovoljen ujel v objektiv tudi nekaj bivših braniteljev Turjaka.

Počasi se je dvorišče spraznilo. Člani Nove slovenske zaveze so pospravili rože in prte z oltarja, nato pa začeli podirati oltar in leseni oder, na katerem je stal, da vse še danes odpeljejo.

Znočilo se je. Zadovoljni z lepo slovesnostjo odhajamo domov.

Nikolaj Jeločnik – domobranec. Ljubljana 1919 – Buenos Aires 1993

Spomini, srečanja in exit

Buenos Aires, oktober 1989. * Kanadski Slovenci na jugu. Le kratek obisk, prvi zame. Ogled dežele, morda stisk roke staremu prijatelju. Povezujemo preteklost s sedanjostjo: sladko–grenki spomini. Nepričakovano klic po telefonu: »Pozdravljena. Čakam te v veži.« »Kako te bom spoznala, saj se že pol stoletja nisva videla?« »Sem edini s šopkom vrtnic.« Pohitim. »Nikolaj!« »Sidney, Violain!« Čas ne zabriše pravega prijateljstva. Mladost nama sije z obraza, besede tečejo kot nekdaj, kakor doma. Nisi zadovoljen, praviš. Argentina ti bo vedno tujka. Želiš na sever. Želiš med ljudi, ki jim je blizu bogastvo Shakespearovega jezika. Mnogi so ti že obljubljali pomoč. Ostalo je samo pri besedah. Pred odhodom nas prideš pozdravit na letališče. »Želim ti še mnogo srečnih let za tvoj sedemdeseti rojstni dan, Nikolaj!«, ti voščim. »Hvala, Sidney. Prepričan sem, da se me ne bo nihče drug spomnil.« Naznanjajo polet. Zbogom in na svidenje! Spremljajo nas nepozabni vtisi. Lepa dežela, pa še vedno mačeha tolikim.

Toronto, november 1990. * Nikolaj pristane v Torontu na poti v Muenchen. Prvič v Kanadi! Prvič v svoji obljubljeni deželi!

Videti, kako sonce utone v Ontarijsko jezero, so mu bile dolgoletne sanje. Resničnost je presegla sanje. »Nisem verjel,« je dejal, »da žive tu gori tudi galebi.« Hvali žlahtnost kanadskega viskija. Crown Royal. Pijača za bogove. Povprečnost kulturnih ustanov ga ne pritegne. Po nekaj dneh slovo. »Ko bom knjigo končal, se spet vidimo,« nam je zatrdil.

Toronto, februar 1991. * V mrzlem jutru zazvoni telefon. Po etru slišim Nikolajev glas: »Sidney, potrebujem pomoč. V Nemčiji sem nezaželen. Viza mi je potekla. Knjiga še ni končana. Se lahko spet oglasim pri vas?« »Seveda, pridi takoj!« V nekaj dneh je bil na Burnview. Obupan je. »Čutim, da je vse moje življenjsko delo zaman. Vse je ničevo. Nič kaj vrednega ne bo ostalo po meni.« Govoriva mnogo. Izpove se. Čuti se močnejšega. Delo bo šlo vnaprej hitreje. Jaz za računalnikom. Nikolaj pa narekuje. Vsebina zadnje četrtineStalinistične revolucije II.je na papirju. Končano delo je poslano Branetu v Muenchen. Knjiga bo šla kmalu v tisk v Celovec, mu sporoče. Po tolikih letih, sam za vse, se Nikolaj oddahne. Čez čas napiše prvič pod svojim pravim imenom uvodnik v svojo knjigo in ga datira s 25. junijem 1991, na rojstni dan slovenske države.

[Stran 066]

Toronto, maj 1991. * Ivan in jaz sva vabljena na petdesetletnico mature klasične gimnazije v Ljubljani. Nikolaj se nama pridruži. Ni bil še doma, odkar ga je vojna vihra iztrgala iz ljubljene Slovenije. Tudi Ivan ne. Poletimo na Dunaj. Od tam nas vozi Marjana do Dravograda. V mraku prečkamo avstrijsko mejo. Sprejmejo nas sorodniki, ki žive tik ob meji. Niso še pričakovali našega prihoda. »Oprostite, mudilo se nam je. Hoteli smo biti čim prej doma … Saj razumete.« Praznujemo. Ivan bo čez dan poiskal stezo, po kateri je hitel v Avstrijo, potem ko je skočil iz vagona in si rešil življenje. Moral bi povedati družini, ki čaka v taborišču, naj ne nasedajo »zaveznikom«. Bil je prepozen. Končali so v Teharjih. Pogrešamo Nikolaja. V temi, naslonjen na drevo, joče na glas. Živci so mu popustili. Po več kot štiridesetih letih spet doma. Pretresljiv občutek.

Ljubljana, maj 1991 * Srečanje maturantov letnika 1941 klasične gimnazije v Holiday Inn. Obisk stare klasične gimnazije. Dobrodošlica v latinščini. Gaudeamus. Snemanje za televizijo. Kaj je mogoče, da nam je petdeset let tako hitro poteklo? Saj smo po srcu še vedno najstniki, gimnazijci. O, vse blagoslove tebi, Ljubljana! Kako nas pomlajaš! Nikolaj se druži z gledališčniki: Viktor, Klio … S starimi prijatelji, kulturniki … Še nikoli ga nismo videli tako srečnega. »Nerodno mi je, da mi Mirjam tako streže. Kdaj bom imel priliko, da ji povrnem? Zelo mi je pri srcu. Vse življenje me je ona najbolj razumela,« praviš. Minki se greš zahvalit, da skrbi za grob staršev. Obiščeva zveste prijatelje Žitnikove. – Obisk pri misijonarju Lenčku je bil nadvse prisrčen. Prav nazadnje se še hočeš posloviti od Ljubljanskega gradu. Na vrhu se spominjava onih, pozabljenih, nekdaj tam svečano pokopanih …

Toronto, poleti 1991. * Nikolaj ima množico idej, kako preživeti počitnice v Kanadi. Najprej spoznati Toronto. Mesto mu je silno všeč! Kako je lepo, čisto! Cigarete prižigajo in ugašajo pred vhodi v javne prostore. Kajenje je omejeno, celo prepovedano. Čike vržejo v pepelnik, ne na tla. Red povsod. »Tega tako zelo pogrešam v Argentini,« nam tožiš. Umetnostne galerije so lepše v Buenos Airesu, tudi teatri so boljši. Toda pri koncertih se Toronto odlikuje.

Odločimo se za enotedenski obisk v Stratfordu – Ontario. Shakespearove predstave Nikolaja popolnoma očarajo. Odmakne se svetu, ko zaživi v teatru. Kupuje knjige, da jih bo doma prebiral. »O Bog, ko bi mogel tu ostati!«

Nikolaj Jeločnik – Materi v spomin iz Buenos Airesa 1948Figure 1. Nikolaj Jeločnik – Materi v spomin iz Buenos Airesa 1948

Kdor pride v Kanado, mora videti Niagarske slapove. Tudi Nikolaj. Med potjo se ustavimo v vinarni. Poskušamo vina. Inniskillin mu je najbolj pogodu. Za na pot si odberemo precej primerkov. »Ne smemo pozabiti Toneta,« si rekel, »vesel bo te žlahtne črnine.«

Dolga leta so bile Nikolajeve sanje, da obišče Baragovo deželo. Delal je za misijonsko misel, o tem pisal, uprizarjal in celo nastopal sam kot Baraga. Odločimo se: Leander vozi, Tone bo vodič, Nikolaj in jaz pa romarja. Peljemo se po sledovih našega slavnega »škofa na krpljah«. Nikolaj je bil prevzet. Želel si je več časa. Vozaču se mudi. Vrnili se bomo, če Bog da …

Domeniva se za Harbourfront. Umetniki tam recitirajo svoja dela. Nikolaj odloči: »Ko pridem spet v Toronto, se jim tudi jaz pridružim.« Večer se nepričakovano konča v zmedi: Nikolaj gre po prijavnico[Stran 067]

Nikolaj Jeločnik s soigralci v igri Napad, ki sta jo napisala Vombergar in Jeločnik in je bila prvič predvajana 27. novembra 1949Figure 2. Nikolaj Jeločnik s soigralci v igri Napad, ki sta jo napisala Vombergar in Jeločnik in je bila prvič predvajana 27. novembra 1949

in izgine … Čakam ga že eno uro. Ni ga. Stopim do vratarja: moramo ga poiskati. Končno se pojavi s črncem, ki ga je odkril v labirintu hodnikov. »Vzel sem napačen Exit,« se opravičuješ, »pa sem se znašel v zaprtem parkirišču.« Oddahnila sem se. Sreča, da so ga našli. Lahko bi tam ostal sam celo noč. »O tem bom nekoč napisal novelo, ki jo bom naslovil EXIT,« je vrelo iz Nikolaja. Začel jo je. Nikoli dokončal.

V septembru je Nikolajeva knjiga dotiskana in razposlana. Stalinistična revolucija na Slovenskem II.je na domobranskem banketu predstavljena in z navdušenjem sprejeta. Nikolaj jo vneto avtografira. Triumfalno je dočakal dan priznanja svojega dolgoletnega truda.

V množici zagleda slovenskega domobranca, stotnika Kolmana. Prisrčno si sežeta v roke. Obujata spomine. Z velikim spoštovanjem se spominjata generala Rupnika. Govorita o propagandnem odseku. Razpravljata o Stanku. O Nikolaju, kako je bil vnesen tretji v seznam domobrancev. Kdo sta bila prva dva? Po Nikolajevem opisu v knjigi (str. 163): »Iz zasebnega arhiva je postalo razvidno, da je bil glavni obveščevalec pri italijanskih racijah v Ljubljani Ljubljančan Ivan Rozman, ki je bil poslan iz partizanov. Svoj posel je vršil preoblečen v italijanskega karabinjerja. Na enak način je tedaj izdajal Italijanom Slovence partijec Ivan Mohor. Oba vosovca sta se prijavila k domobrancem na prvi dan vpisa pod številkama 1. in 2., po nekaj dneh pa izginila.« Spominjata se bega na Koroško. Potem Nikolajevega preimenovanja v Jose Petric tam v begunskem taborišču Monigu. »Da se zabriše sled preganjalcem: angleški FSS,« je bilo rečeno. Vse do smrti si je Nikolaj ime obdržal.

Srečanja v Torontu so bila za Nikolaja mnoga in pestra. Seznani se s »slovensko Antigono« in jo občuduje. Po njeni »ustavitvi desnice« je globoko razočaran. Pogovarja se v gladki francoščini z grofom Nikolajem Tolstojem. Nadškofa torontskega ima za prijatelja in mecena. Prvič se srečata z Božom Kramolcem. Po pismih ga je bil bodril, naj piše v slovenščini. V torontski slovenski družbi se počuti doma. Naša družina ga sprejme medse. Z verzi pozdravi Leandra za petinšestdeseti rojstni dan. Postane birmanski boter Marku. Meni, Tjaši, Evi in Tomu pa je »a special person«, vedno ljub in dobrodošel.

Poletje se bliža h koncu. Kanadska viza bo potekla. Nikolaj se pripravlja na odhod. Dela načrte za prihodnost. Izbere solarij za svojo delovno sobo. »Tu bo dovolj prostora za moje knjige in arhiv. Vrnem se čimprej,« zagotovi. »V Scarboroughu sem zadobil nov pisanjski in ustvarjalni zagon. Prav gotovo bi mi življenje v Kanadi dodalo nekaj ur, da bi v miru izpeljal, kar mislim,

Nikolaj Jeločnik v Krstu pri Savici – Buenos Aires 1967Figure 3. Nikolaj Jeločnik v Krstu pri Savici – Buenos Aires 1967

[Stran 068]da moram storiti: pisanje osebne kronike o medvojnem dogajanju, Petrovo biografijo, študijo o slovenskem izseljenstvu v Kanadi …«, piše prijatelju.

V oktobru odleti v Buenos Aires.

Motnje v prebavi so ga napotile k zdravniku. Rak.

Decembra ga operira eden najbolj priznanih argentinskih kirurgov. Postane in ostane mu najožji prijatelj, prav do smrti. Zdravje se mu izboljšuje. Čez tri mesece prosi za kanadsko vizo. Odbita mu je. Posredujemo pri ministrstvu za zdravje, pri politikih. Vse brez uspeha.

Grob Nikolaja Jeločnika na Jardin de Paz – Buenos Aires 1993Figure 4. Grob Nikolaja Jeločnika na Jardin de Paz – Buenos Aires 1993

Leto 1992 Nikolaju ni bilo naklonjeno. »Preselil sem se v svet bolnih,« mi piše. »Tvoja pomoč mi je zdaj edino upanje. Nekje v zraku sem. Čutim, da se ponavlja kafkovski EXIT od lani. O, kako hrepenim, da bi te našel kot lani; da bi mi nekdo odprl vrata, kot tisti zamorec lani; da bi spet zadihal jezersko sapo, kot lani. Sam sem, neznansko sam. Koliko časa me bodo gledali pod to streho, ki ni več moja, ne vem.« Redno pošilja slovenske knjige in arhiv na Burnview. »Ne mislim še umreti. Pa vendar, po svoji uvidevnosti uredi vse, če me več ne bo … Ireni in gospe bom pustil, kar je španskega. Nista ogreti za slovenstvo,« mi da vedeti.

Spet težave z zdravjem. Ponovna operacija. Prognoza ne preveč obetajoča. Nikolaj se ne vda. »Želim te videti, Sidney, prinesla mi boš zdravje,« kliče po etru. Ne more pisati. Pogovarjava se po telefonu. V januarju 1993 ga obiščem v Buenos Airesu. »Tako sem srečen. Sem brez skrbi, če si ob meni. Sem invalid … S Kanado ne bo nič. Pojdiva v Slovenijo. Bojim se potovati sam. Pridi po mene, ko se počutim dovolj močnega.« Obljubim, trdno obljubim. Sv. Ambrož, pomagaj!

Nikolajevo zdravje se ne izboljšuje, kot je upal. Konec maja sem spet v Buenos Airesu. »Hvala Bogu, da si prišla. Pripravljen sem na odhod. Težko že čakam, da bom v Sloveniji.« Prtljaga je pripravljena. Z vozovnicama urejeno. »Že dolgo nisem dobil sporočil od prijateljev. So me res že vsi pozabili?!« sprašuje. V nočeh brez spanja šepeta: »Ko bom umrl, hočem, da mi zatisneš oči. – Epitaf naj se glasi: Nikolaj Jeločnik – Domobranec. Ne pozabite na moje delo. Trudil sem se. Zadovoljen nisem. Lahko bi bilo mnogo boljše. – Nerad bi bil pokopan kot revež.«

Tvoja volja mi bo sveta!

Prijatelji ga niso pozabili. Pisali so po smrti, cenili njegovo delo: M. Jevnikar, Gerzinič, Eiletz, Rebula, Velikonja, Rot, Kramolc … Taras Kermauner se ga spominja v pismu: »Žal mi je, da se Niko ni mogel zdrav in poln moči vrniti v Slovenijo; zaradi svojega umetniškega daru je imel edinstveno možnost, da reagira na vse skupaj drugače kot večina; da gleda na preteklost z modre distance – neodvisno od tega, da je bil celo močan ideolog domobranstva in zaslužen pisatelj Stalinistične revolucije na Slovenskem. A kot umetnik je imel do lastne ideologije notranjo distanco. Škoda, da tega ni izrazil v umetniških delih, ki bi imela danes izredno vrednost in pomen … Žal v svojo umetniško moč ni dovolj zaupal – tudi drugi ne in mu niso dali podpore; zaradi svojega temperamenta – ravno umetniškega – je prihajal z mnogimi v spore, pa tudi položaj SPE mu ni dajal dovolj osebne svobode in možnosti za javno izražanje avtokritike. A je bil – kot sem ga spoznal jaz – eden najbolj odprtih, nedoktriniranih, tudi notranje osebno in [Stran 069]miselno svobodnih udov SPE. To je bilo težko vzdržati, kot je zmerom težko vzdržati individualno držo – posebej še v emigracijah in v tako strahotno pomorjeni emigraciji, kot je slovenska.«

V dnevniku imam zapisano:

Buenos Aires, 14. junija 1993 – Nevihta, mraz. Ob 13.30 Nikolaj omahne. Srce mu neha biti. Zatisnem mu oči. Ovijem dachauski molek okoli prstov. Prižgem svečo. Lahen nasmešek na obrazu priča, da je odšel miren in srečen skozi EXIT v LUČ. Stvarnik sam mu je napisal poslednje poglavje. Jutri bo za vedno v svojem domu na Jardin de Paz.

We love you, Nikolaj – Au revoir!

Pričevanje o resnici

Množični pomor v Katynu.

Frankfurter Allgemeine, 8. april 1993.

Dne 13. aprila 1943 so nemške radijske postaje poročale, da so v katynskem gozdu blizu Smolenska odkrili množične grobove s trupli 4143 ustreljenih poljskih častnikov. Bili so zvezani in ubiti s strelom v tilnik. Propagandni minister Goebbels je sprožil – slabo četrtletje po katastrofi pri Stalingradu – propagandno akcijo: »Odkrit nov množični pomor GPU«. Namen te akcije je bil zabiti klin med zaveznike.

[Stran 064]

Stalin, ki so mu pripisali odgovornost za množični pomor, je vrnil udarec in obdolžil »Hitlerjeve fašiste«, da so pobili poljske ujetnike. Zahodna aliansa je iz obzirnosti do svojega zaveznika Stalina molčala. Po koncu vojne se je v »hladni vojni« nadaljeval propagandni boj za katynske žrtve. Tedaj je neki ameriški preiskovalni odbor za množične pomore obdolžil Stalina.

Šele po koncu Sovjetske zveze je ruski predsednik Jelcin spravil na dan grozljivo resnico. Dne 12. oktobra 1992 je dal poljskemu predsedniku Walensu izročiti »Skrivne dokumente o Katynu«, ki so si jih dotlej podajali med seboj glavni tajniki sovjetske KP. Vsi, z Gorbačovom vred, so zamolčevali resnico: namreč dejstvo, da je bilo sovjetsko vodstvo odgovorno za množične pomore Poljakov. Berija je 5. marca 1940 v nekem osnutku odloka za politbiro sovjetske KP predložil, naj bi 25.700 Poljakov, med njimi 14.700 častnikov, obsodili na najvišjo kazen – ustrelitev – in to, ne da bi proti njim vložili obtožnico in ne da bi prizadete postavili pred sodišče. Tudi o usodi, ki jih je čakala, naj bi jih ne obvestili. Politbiro je to potrdil. Stalin, Vorošilov, Molotov in Mikojan so podpisali odlok o pomoru, biriči NKVD pa so ga opravili.

Ob petdeseti obletnici odkritja množičnih grobov pri Katynu bodo prvi program nemškega radia ARD, poljska in ruska televizija ta četrtek oddajali koprodukcijo z naslovom »Skrivna zadeva Katyn. Množični pomor in propagandna laž«, ki so jo na nemški strani izdelali Srednjenemški radio, postaja Svobodni Berlin, Jugozahodni radio in Deutsche Welle. Avtorji dokumentacije so v Berlinu živeča Poljaka Barbara Dyrschka in Marek Grzona ter avtor in režiser Ingo Bethke.

Film na podlagi izjav poljskih, ruskih, britanskih in ameriških prič iz tistega časa obravnava predzgodovino, okoliščine hudodelstva in njegovo politino instrumentalizacijo. V skladu s paktom med Hitlerjem in Stalinom so sovjetske čete septembra leta 1939, potem ko se je začel nemški napad na Poljsko, vkorakale na vzhodno Poljsko. Tam jim je prišlo v roke ne samo 14.700 poljskih častnikov, ampak tudi velik del poljske akademske elite, ki je pred Nemci pribežala na vzhod. Na Berijev ukaz so poljski častniki in civilisti prišli v tri taborišča: Kozielsk, Starobielsk in Ostaszkowo. Iz taborišča Kozielsk so več kakor štiri tisoč poljskih častnikov v nekaj skupinah odpeljali v Katyn in Smolensk in jih tam postrelili. Poljaki, ki so »izginili« iz drugih taborišč, so bili prav tako pobiti: v letih 1991 in 1992 so v množičnih grobovih pri Harkovu našli trupla jetnikov iz Starobielska in pri Kalininu tistih iz Ostaszkowa.

Potem ko je Goebbels objavil odkritje množičnih grobov pri Katynu, je poljska vlada v izgnanstvu v Londonu zahtevala preiskavo Rdečega križa, od sovjetske vlade pa pojasnilo o pomoru poljskih častnikov. Že konec junija 1941 je prišlo pod pritiskom Londona do sporazuma, da je treba izpustiti vse poljske ujetnike v Sovjetski zvezi. Decembra 1941 je poljska vladna komisija izročila Sovjetom v Moskvi seznam z imeni 4000 izginulih poljskih častnikov, Stalin pa je nato izjavil, da so ti častniki domnevno pobegnili v Mandžurijo.

Mednarodna komisija izvedencev je leta 1943 po medicinskih preiskavah trupel iz katynskega gozdiča prišla do ugotovitve, da so bili ti Poljaki ustreljeni marca ali aprila 1940. Na ponovno prošnjo poljske vlade v izgnanstvu, naj se pojasni usoda poljskih častnikov, ki so prišli Sovjetom v roke, je Stalin 26. aprila 1943 reagiral s tem, da je pretrgal diplomatske stike s poljsko vlado v Londonu – in to mu je omogočilo, da je pozneje ustoličil komunistično poljsko vlado. Katynski primer je razglasil za Goebbelsovo grandiozno propagandno laž in trdil, da so poljske častnike postrelili Nemci potem, ko so vkorakali v Sovjetsko zvezo. Dne 27. septembra (1943) so Sovjeti ponovno osvojili Katyn. Sovjetska izvedenska komisija, ki je še enkrat preiskala trupla, je v začetku leta 1944 prišla do zaželene ugotovitve: poljske častnike naj bi bili konec leta 1941 pomorili Nemci. Na nürnberškem procesu proti glavnim vojnim zločincem je hotel sovjetski toživec razširiti obtožnico na katynski zločin, vendar je to točko zelo hitro čisto potihem umaknil.

Dokumentarec Michaela Klofta in Bengta von zur Muhlen »Katyn – zgodovina neke laži«, ki ga je televizijski program Sat 1 oddajal minuli torek, prikazuje – večidel na podlagi starih filmskih posnetkov – zgodovino javnega prerekanja o množičnem pomoru poljskih častnikov. Televizijski film RD pa gre dlje od tega. Avtorjem se je posrečilo, da so našli pričo, ki je bila [Stran 065]navzoča pri ustrelitvah. Ivan Klimov, danes star mož, ki očitno še vedno stanuje v poslopju NKVD v Smolensku, je bil leta 1940 neke vrste hišnik in čuvaj v tamkajšnji centrali NKVD. Imel je nalogo, da je vsak dan znova počistil tovornjake, na katerih so ponoči v temi odvažali poljske častnike, postreljene v poslopju NKVD, v katynski gozdič v množične grobove. Priča pokaže prostor za usmrtitve in pripoveduje, da so tu cele noči streljali in tudi – do podrobnosti – kako je to potekalo.

V filmu so prikazani videoposnetki z zaslišanj nekdanjega šefa NKVD za območje Kalinin, Dmitrija Torkajeva, kakor tudi izjave nekega Poljaka, ki je na prisilnem delu skupaj z drugimi že leta 1942 odkril katynske grobove, vendar se Nemci takrat za to najdbo niso zmenili. Do besede pride tudi neki prebivavec Katyna, ki je leta 1940 opazoval transporte s poljskimi častniki, leta 1943 sodeloval pri izkopavanjih in ki je moral svoje izjave, ki jih je takrat dal Nemcem, pozneje pod Sovjeti spet preklicati. Priče torej še živijo. Skoraj petdeset let so obdržale zase resnico, ki ni smela na dan – iz strahu, gotovo pa tudi zato, ker jih doslej nihče ni po tem zares povprašal. Avtorjem filma gre zasluga, da so te priče pripravili do tega, da so spregovorile.

Farne spominske plošče.

Kaj so in kaj pomenijo?

Skrben kronist gotovo ne bo mogel mimo tega, kar se je letos nedeljo za nedeljo dogajalo po slovenskih farah. Ime, ki se je za to dogajanje uveljavilo, je: odkrivanje farnih spominskih plošč. Tako temu pravijo ljudje sedaj in nič drugače temu ne bodo rekli pozneje, ko se bodo teh dogodkov spominjali. Farne spominske plošče so stopile v slovenski jezik in bodo v njem ostale. Ne obeležja, ne spomeniki, ampak plošče – farne spominske plošče. Kaj so te plošče in kaj pomenijo za slovenski svet?

To so obdelane kamnite ploskve, na katerih so zapisana imena tistih slovenskih ljudi, ki so izgubili življenje v državljanski vojni. Ko ne bi bilo državljanske vojne, bi mnoga od teh imen danes tudi bila kje zapisana, a to verjetno ne bi bile plošče, ampak kamnita znamenja na družinskih grobovih. Mnogo imen pa ne bi bilo zapisanih še nikjer, ker bi se njihovi nosilci še veselili življenja, ki ga ima vsakdo rad, pa naj bo za tuje oči še tako revno in slabotno. A ker je državljanska vojna bila, se nobena fara, če bo v njej vsaj nekaj ljudi z občutljivo vestjo, ne bo ne mogla ne hotela izogniti temu, da zbere imena njenih žrtev in jih vkleše v kamen, da se ne pozabijo.

Slovenskemu bralcu ni treba razlagati, zakaj se ta imena zapisujejo šele danes, toliko let po vojni. Rajši povejmo, zakaj se je zmagovalec tako zelo trudil, da bi se ta imena pozabila. To bomo mogoče še najlaže in najbolje naredili tako, da si prikličemo v spomin, da za način, kako so umirali, rabimo tri besede. Normalno bi bilo, da bi za vse rekli, da so padli. A ni tako. Nekateri so bili umorjeni in nekateri pobiti. Natanko tako pravimo: ne pomorjeni, ampak umorjeni in ne ubiti, ampak pobiti. Jezik, ki povzema raznolikost življenja in mu, se zdi, nič ne uide, je kot tenek zapisovalec ohranil spomin na njihovo različno smrt: eni so omahnili v boju in zanje pravimo, da so padli; po druge so prišli domov in jih posekali ali v hiši ali na pragu ali kje zunaj in zanje pravimo, da so bili umorjeni; tretji – in teh je bilo daleč največ – pa so bili zmagovalcem izročeni, niso bili premagani v boju, ampak so jim bili izročeni in nekaj tednov za tem zvečine že niso bili več živi – zanje pravimo, da so jih pobili, da so to bili poboji. Zato torej so zmagovalci hoteli, da se spomin nanje izbriše: ker se niso samo borili, ampak so tudi morili in pobijali.

Farna spominska plošča – Polje pri LjubljaniFigure 1. Farna spominska plošča – Polje pri Ljubljani

Imena so torej poglavitna reč. Poleg imena pa še dve bistveni stvari: letnica rojstva in letnica smrti. Te številke nam namreč, če jih malo dlje opazujemo, povedo dvoje: prvič nam iz njih zablesti mladost teh ljudi, drugič pa se naš pogled ujame in ustavi na letnici 1945 – kar naprej 1945. Bolj kot vse besede in vse razprave in vse pisanje bo s teh preprostih plošč rodovom za nami kričala letnica 1945. In ker ji ne bo mogoče uiti, bodo ljudje, vedno novi ljudje, ki bodo prihajali, hoteli vedeti: kaj pa je bilo tedaj – leta 1945? Ime torej in rojstvo in smrt. K temu pride še kraj ali vas. Brez tega zapis nikakor ne bi bil popoln. Kaj boš s človekom, če ne veš, od kod je! Poleg tega so imena slovenskih krajev in vasi najlepše besede v jeziku. Če jih prav razumeš, jih občutiš kot pesem; saj tudi so pesem – ko je [Stran 058]naš človek dajal imena svojim krajem, je moral vedeti, da je lastnik lepe dežele.

To so torej farne spominske plošče. Seveda ne smemo pozabiti spremnega besedila, ki bo na kratko povedalo bodočim obiskovalcem, kdo so ti ljudje bili. To bo, kakor smo rekli, narejeno na kratko, a zato še ni treba, da ni natančno. Nobenega dvoma ne sme biti v tem pisanju, da so bili eni napadalci in da so se drugi branili. Povedano mora biti tudi, da niso branili samo sebe, ampak tudi očetne navade in omiko, v katero so bili rojeni: z eno besedo, svobodo. Nova Slovenska zaveza, ki želi, da bi vse bilo opravljeno tako, da bi nas upravičeno veselil občutek, da smo opravili dobro delo in ne bi bilo ne nam ne poznejšim rodovom nerodno, ko bi hodili mimo teh plošč, je predlagala besedilo, ki bi se ga splačalo ogledati, preden se odločite za svojega.

To so torej farne spominske plošče. A kaj pomenijo za slovenski svet? O marsičem govorijo te plošče. Prvič govorijo o moralni moči slovenskega človeka. Pomislite, petdeset let zatiranja – če smemo za katero področje rabiti to besedo, ga smemo za to, kajne – petdeset let, lahko rečemo, znanstveno vodenega zatiranja ni moglo opustošiti pokrajine njihovega spomina do te mere, da ne bi vedeli, kaj ta spomin zahteva. To ne pomeni samo, da ljudje vedo, kaj je prav, ampak govori tudi o tem, da je v ljudeh dovolj neuklonljivosti in zvestobe, da lahko hodijo pokonci.

Poleg tega pa ta dejanja spomina govorijo o tem, da je v slovenskem človeku tisti potrebni zgodovinski čut, ki mu ne dovoljuje, da bi živel samo sedaj in za trenutek, ampak mora to sedanjost vzporediti s tem, kar je bilo. To je tisto nezavedno občutje, da človek ne more reči, kdo je, če ne ve, od kod prihaja. Mogoče je to tisti naravni instinkt, ki človeka varuje pred muko izgubljenosti. Če je to tako, potem v tem lahko vidimo jamstvo, da se ta človek ne bo odločal zgolj po logiki koristi, ki jo narekuje vsakokratni položaj, ampak se bo vedno čutil vezanega tudi na svoj jezik in na svojo domovino.

Spominske plošče nam poleg drugega prinašajo tudi svojevrstno svobodo. Ko smo namreč naredili to, kar je prav, še več, to, za kar smo najgloblje zadolženi, čutimo neko odrešenost, kakor da bi bili v novem miru s seboj in svetom. Če bi rekli, da smo tako bolj svobodni, potem mislimo, da bi našli za to razpoloženje najboljšo besedo. Farne spominske plošče niso edino dejanje na poti do notranje slovenske svobode, lahko pa mirno rečemo, da so nujno dejanje. Seveda ga moramo prav opraviti. Moramo se potruditi, da ga bomo razumeli v tem, kar je njegovo bistvo: kot poravnavo z našimi mrtvimi, ki mora biti tako globoka in resnična, da bo iz nje sama od sebe rastla potreba po vsaki drugi poravnavi. Če bomo tako stali pred odkritimi ploščami, da se bo videlo, da se v nas vzpostavlja svoboda, bodo tudi tisti, ki nas opazujejo izza plotov in okenskih zaves, jezno in mrko, začutili, da se na neki način začenja nov svet.

Odlike in pomanjkljivosti plošč

Nova Slovenska zaveza je sprožila dejavnost, ki se je razvila v pravo gibanje, ki je bolj vzburkalo slovensko politično sceno, kot je videti na zunaj. Mediji, z izjemo Slovenca in Družine, se namreč vedejo kot otroci: zadeve, ki jim ni všeč, obenem pa je ne morejo ponuditi trgu kot senzacijo ali škandal, zanje ni. Čeprav gre za simbolne pokope padlih in pomorjenih na protikomunistični strani med vojno in po njej, jih slovenska družba sprejema kot politično dejanje in ima po svoje prav. K spravi ne [Stran 059]vodijo prazne deklaracije, ampak dejanja, ki izenačujejo strani, udeležene v spopadu v času državljanske vojne, kar pomeni rušenje dosedanjega navideznega in lažnega ravnovesja.

Del farne spominske plošče v StrugahFigure 2. Del farne spominske plošče v Strugah

Bliža se zima, delo bo za nekaj mesecev zastalo in počakalo, za spomlad pa se že napovedujejo nove slovesnosti ne samo po farah na Dolenjskem in Notranjskem, ampak tudi na Gorenjskem. Zdaj, ko je četrtina dela za nami, imamo čas, da presodimo, koliko smo bili uspešni.

Farna spominska plošča – Loški PotokFigure 3. Farna spominska plošča – Loški Potok

Ponosni smo, saj je bilo opravljenega ogromno dela, ki je bilo vse prej kot prijetno. Hoja od hiše do hiše in trkanje na vrata, ki so jih pogosto odpirali nepoznani ljudje mrkih obrazov, ki niso skrivali, da bi radi mir in jim je vsako nadlegovanje odveč, sestavljanje seznamov, pobiranje denarja enkrat, dvakrat, trikrat, včasih zaman, je bilo pogosto neznosno. To delo je zahtevalo ljudi posebnega kova, morali so biti iz takega lesa, da so znali prenašati žaljivke in očitke in niso vzkipeli, kadar so naleteli na brezbrižnost najbližjih svojcev, celo žena in otrok pomorjenih. Pa iskanje lokacij, letanje za dovoljenji, zahteve arhitektov in nadzor nad izvajalcem.

Nismo prosili in zahtevali preveč, samo nekaj reči: plošče, izkoriščenje že obstoječe možnosti, razporeditev po vaseh, letnica rojstva in smrti, napis in Balantičevi verzi. Izkazalo se je, da smo imeli prav. Najlepše so tiste nagrobne plošče, ki se jih je dalo arhitektonsko in krajinsko vplesti v že obstoječe tkivo cerkve in pokopališča. Pomenijo novo kvaliteto in obogatitev obstoječega.

Prav je, da pohvalimo najlepše iz te skupine. Po našem pripada prvo mesto farnim nagrobnim ploščam na pokopališču v Polju pri Ljubljani. Elementi so skladni, spoštovani so bili vsi naši nasveti, srečno izbrani pokopališki zid pa daje občutek trdnosti in trajnosti. Našteli bomo nagrobne plošče iz te skupine, ki zaslužijo posebno pohvalo, čeprav smo našli pri vsaki kakšno pomanjkljivost, ki bi se ji dalo izogniti: Ambrus, Dolenja vas pri Ribnici, Loški Potok, Preserje, Sv. Križ–Podbočje, Sv. Trojica–Šivče, Sv. Vid nad Cerknico, Šentvid pri Stični.

Upamo, da bosta v najvišji razred uvrščeni tudi nagrobni plošči v Sodražici in Horjulu. Odbora sta izbrala nedokončani kapelici na pokopališčih, od katerih je prva posvečena padlim v 1. svetovni vojni, druga pa nima posebne funkcije. Žal pa so plošče na pokopališki kapelici v Šmihelu pri Novem mestu okrnjene, saj iz napisov sploh ne izveš, komu so namenjene. Podobno ne pove nič zapis na ploščah, pritrjenih na steno cerkve v Zagradcu. Neopravičljiva previdnost jih vseeno ni obvarovala pred uničenjem.

Posebej želimo pohvaliti nagrobne plošče na podružnični cerkvi v Samotorici. Iz priložene fotografije je razvidno, da jim ni bilo žal žrtvovati polovico razpoložljive površine za napis in Balantičevo kitico. Dru[Stran 060]ga plošča nosi imena umrlih, letnico rojstva in smrti, na koncu pa pripis, da so ju postavili vaščani. Komaj 5 km zračne črte je na podružnični cerkvi Sv. Urha, ki varuje Zaklanec in Podolnico, diametralno drugačna nagrobna plošča. Marsikaj je tu narobe, pa naj gre za napis »žrtve komunizma« ali opustitev letnice smrti. Ne vemo, zakaj je na prvi plošči spodaj samo ime družine, ni pa podatkov o članih, in na koncu, kot da gre za privatno stvar, »Svojci 1993«.

Farna spominska plošča – Velike Lašče Figure 4. Farna spominska plošča – Velike Lašče

Med najboljše spadajo tudi nagrobne plošče, za katere se ni dalo najti že obstoječega nosilca in je bilo treba posebej postaviti nosilni zid ali pa prave spomenike. Sem spadajo Bloke, Dobrnič, Črni vrh nad Idrijo, Lipoglav, Notranje Gorice, Vnanje Gorice, Veliko Mlačevo – Boštanj, Vrh – Sv. Trije kralji. Spomenik v Begunjah pri Cerknici, ki nosi 202 imeni, je tako zgneten med druge grobove, da komaj diha. Takoj zraven je dovolj prostora, pa ga niso izkoristili.

Poglavje zase so spomeniki v obliki knjige: so neprimerna rešitev in bi smeli biti samo izhod v sili. Prvi se je v najslabši varianti pojavil že maja leta 1992 na Dobrovi pri Ljubljani: »Žrtvam komunizma« kar na križu, opuščene letnice smrti in štirje listi, na katerih so na obeh straneh vklesana imena. Taka rešitev je upravičena samo ob hudi prostorski stiski, te pa na Dobrovi ni bilo. Vse bi še šlo, če ne bi začeli spomenika-knjige posnemati še drugod. Tako stoji v Strugah kopija dobrovskega, sicer bistveno izboljšana. Dostojno so napisani vsi spremljajoči teksti, ne manjkajo tudi letnice smrti. Obenem pa razpoložljivi prostor ravno zadošča in je za razgrnjene plošče premajhen. Manj srečno roko so imeli v Dobrepolju, kjer mora spomenik–knjiga tekmovati s Kraljevim spomenikom, posvečenim padlim v 1. svetovni vojni. Zapisalo se jim je »civili«, napravili so skrajno dvomljivo zamenjavo in namesto Balantičeve kitice izbrali Prešernovo »Slovenec že mori …«. Malo bolj korektno so opremili svojo knjigo v Velikih Laščah, popolnoma jim je spodletelo v Škocjanu pri Turjaku, kjer so sicer knjigo razprli, pozabili pa na letnice smrti. To je še odpustljivo tam, kjer je razmerje med skupinami umrlih uravnovešeno v razmerju 1:1:12 (umori na začetku, poboji ob italijanski kapitulaciji in veliki poboj ob koncu vojne), za Škocjan pa je nedopustno. Škocjanski vaški stražarji so bili septembra 1943 jedro turjaške obrambe, večinoma postreljeni kar za velikolaško železniško postajo in kasneje prekopani na domače pokopališče. Skoraj pri polovici imen bi morala stati letnica smrti 1943!

Na nerešljive težave smo naleteli ob nagrobnih ploščah in spomenikih po Gorenjskem. Nanje je treba zapisati tako imena fantov, ki so padli v nemški vojski, kot ljudi, ki so umrli nasilne smrti na protikomunistični strani. V Trbojah so prepustili vsaki skupini posebno ploščo, v Cerkljah so jih pomešali, enako v Predosljah pri Kranju, pri tem pa pozabili na letnice rojstva. Pa še napis na plošči: Padlim žrtvam 2. svetovne vojne. Priznamo, da je krivda za zmedo tudi naša, ker se nismo pripravili na možnost sožitja enih in drugih na istem spomeniku oziroma nagrobniku. O tem se bomo morali podrobno pogovoriti do pomladi.

Notranje Gorice – Za sprejem zbraniFigure 5. Notranje Gorice – Za sprejem zbrani

Še o drugih nagrobnih ploščah, ki so že bolj spomeniki. Žvirče bi zaslužile višje mesto, če ne bi bilo napisa, ki premalo pove, zlasti pa motijo verzi, ki se daleč skrijejo pred Balantičevimi. Na Krki ni letnic smrti, v Hinjah se naš spomenik tepe s tistim iz 1. svetovne vojne. Preveč masiven je, postavljen preblizu prvega, da ga naravnost duši. Moti tudi napis, na katerem so besede, ki se jim želimo izogniti, če se le da: žrtve, komunistični, nasilje, mučenci, svojci.

V zadregi smo, kako bi ocenili spomenika v Rovtah in Zaplani, ki ne skrivata posebnih ambicij in tudi ne, da se pri njuni postavitvi ni varčevalo z denarjem. Po našem sta dokaz, da so pravi spomeniki zelo tvegano dejanje. Potrebujejo več in drugačnega prostora. Tako pa je sporočilna moč omenjenih dveh, če upoštevamo vloženi trud in znanje, prešibka. Strokovnjaki naj oceni[Stran 061]jo, koliko se ujemata z okoljem in kakšen je estetski vtis, ki ga dajeta.

Spominska plošča na podružnični cerkvi Sv. Mihaela na SamotoriciFigure 6. Spominska plošča na podružnični cerkvi Sv. Mihaela na Samotorici

Kot zadnje bi našteli spomenike, ki ne ustrezajo. Nekaj smo jih že omenili. Žal nam je, ker bomo prizadeli poštene in požrtvovalne ljudi, katerih greh je bil samo v tem, da so si izbrali napačne svetovalce. Sem spadajo spomenik v Št. Juriju pri Grosupljem, na Kopanju, Igu in Robu. Ustavili se bomo samo še ob nagrobni plošči–spomeniku v Želimljem. Na njem ni prav ničesar, kar bi lahko pohvalili. Načrtovalci so si naravnost prizadevali, da ne bi upoštevali nobenega od naših priporočil in nasvetov. Edina odlika, s katero se lahko pohvalijo, je, da stroški niso bili veliki. Vendar pa 24 umrlih, mučenih in pomorjenih, o katerih ne vemo, kje so pokopani, vseeno zasluži nekaj spodobnejšega.

Ocenjevali nismo naslednjih farnih plošč: Ljubljana–Stožice, Ljubljana – Šentvid, Polica, Prečna, Rakek, Rakitna, Tomišelj in Trebelno.

Morda še nekaj besed o slovesnostih ob blagoslovitvi plošč. Središčni dogodek je cerkveni del z mašo in blagoslovitvijo plošče. Želimo, da ne bi trajala dalj ko eno uro, kulturni del pa 45 minut. Za zgled bi vas spomnil na blagoslovitev nagrobnih plošč na farni cerkvi pri Sv. Trojici. Župnik je imel nedeljsko pridigo in se oprl na nedeljski evangelij in prav na kratko pojasnil, zakaj tokratna slovesnost. Čeprav ni bilo ozvočeno, se je govornike in recitatorje dobro slišalo, še bolj pa pevce, ker je vladala spoštljiva tišina. Pomagalo je tudi vreme, ki je bilo ravno pravšno, toplo, a ne prevroče, saj je julijsko sonce samo občasno pokukalo skozi oblake. V uri in pol smo opravili vse.

Ob kulturnem delu slovesnosti moramo čutiti, da gre za pogreb. Ne zahtevamo, da na teh pogrebih kažete žalost, saj praznujemo. Vračajo se ljudje, o katerih se skoraj pol stoletja ni smelo govoriti. Pogrebna svečanost ne more biti strankarski shod, kot se je zgodilo v Dobrepolju, ali miting, kot smo ga doživeli v Velikih Laščah. Tudi ne more biti javna tribuna za vsakogar, ki bi se želel oglasiti, kot je bilo v Rovtah. Sploh se morajo govorniki časovno omejiti in tudi slavnostni govor ne sme biti daljši kot 10 minut. Skrbno je treba izbirati pesmi za recitacije, ne morejo biti ekshibicije domačih ljudskih pesnikov in tudi ni prav, da recitatorji ne govorijo pesmi na pamet. Pevske točke ne smejo biti predolge. V Rovtah so peli »Nebo žari« kar vseh 24 kitic ali kolikor jih je. Navadili smo se tudi, da se v sprevodu na pogrebih med seboj pogovarjamo in to počnemo tudi ob blagoslovitvi plošč, kakor hitro je pot do pokopališča malo daljša. Med kulturnim programom se na obrobju že pogovarjajo, nekje so še pred koncem začeli razdeljevati pecivo in nuditi pijačo.

Kot pri drugih subjektivnih ocenah smo bili morda tudi mi v tem zapisu do koga krivični. Pustili se bomo prepričati o nasprotnem, če bodo argumenti prepričljivi. Želimo, da bi vsi bolje razumeli svoje naloge in upamo, da bomo delo nadaljevali z vso resnostjo, saj postavljamo nekaj, kar bo postalo del slovenske kulture, obenem pa preživelo stoletja.

Pregled opravljenega dela

Ocenjujemo, da je v času državljanske vojne umrlo na protikomunistični strani 15.000 ljudi. Od tega jih je bilo 1000 pomorjenih še pred osnovanjem vaških straž, 500 vaških stražarjev je do 9. septembra 1943 padlo v boju ali je bilo pobitih ob padcu postojanke, 1000 jih je bilo pomorjenih v nekaj tednih po kapitulaciji Italije, pol od teh je bilo branilcev Turjaka, 1000 domobrancev je padlo v boju, 11.500 pa je bilo pomorjenih po koncu vojne, od teh tudi manjši del civilistov.

Četrtina dela je za nami. Čaka nas še nekaj župnij z velikim številom umrlih, več pa z manjšim, in ravno pri njih računamo na težave: po župnijah na Primorskem in Štajerskem, hudo bo tudi v mestih, zlasti v Ljubljani, Kočevju in Novem mestu, še bolj po mestih, ki niso spadala pod Ljubljansko pokrajino. Težko bo namreč s seznami, saj se ljudje med seboj slabo [Stran 062]poznajo, v nekaterih naseljih, še bolj pa v mestih, je zamenjana dobra polovica prebivalstva. Bliža se tisto najslabše, da bo večina tistih, ki so umrle poznali, še sama odšla na zadnjo pot.

Po nekaterih farah ali podružnicah so postavili spominske plošče pred našim pozivom. Znašli so se, kakor so vedeli in znali: Trebelno nad Mokronogom, Šentvid nad Ljubljano, Lajše pri Cerknem in še kje.

Po naši evidenci so bile v ljubljanski nadškofiji, ki ima 300 župnij, odkrite spominske plošče v 44 župnijah in 17 podružnicah. V drugih škofijah šele začenjajo, omenili bi samo spomenik v Črnem Vrhu nad Idrijo, ki spada pod koprsko škofijo.

Če seštejemo imena, ki so napisana na teh ploščah (skoraj povsod manjka nekaj imen tistih, za katere so svojci prepovedali, da pridejo nanje) dobimo naslednje številke.

Nad 200 imen je napisanih na ploščah v naslednjih župnijah:

Dobrepolje – Videm 281
Loški Potok 219
Rovte 212
Velike Lašče 211
Šentvid pri Stični 209
Begunje pri Cerknici 202

Nad 100 imen:

Krka 176
Dobrnič 174
Ambrus 173
Bloke 159
Zagradec 143
Sv. Vid nad Cerknico 138
Šmihel pri Novem mestu 128
Hinje 118
Struge 113
Ig 105
Dobrova pri Ljubljani 103
Cerklje na Gorenjskem 103

Farne spominske plošče so bile odkrite tudi v naslednjih župnijah:

Trebelno 100
Dolenja vas 95
Rakitna 94
Škocjan pri Turjaku 88
Ljubljana – Polje 83
Rob 78
Vrh – Sv. Trije Kralji 70
Zaplana 70
Črni vrh nad Idrijo 70
Preserje 69
Sv. Gregor 68
Sv. Križ – Podbočje 67
Tomišelj 64
Ljubljana – Šentvid 54
Polica 50
Kopanj 46
Sv. Trojica – Sivče 46
Notranje Gorice 43
Št. Jurij pri Grosupljem 40
Ljubljana – Stožice 37
Prečna 32
Predoslje 31
Rakek 24
Želimlje 24
Lipoglav 20
Trboje 7

Farna spominska plošča – Dolenja vas pri RibniciFigure 7. Farna spominska plošča – Dolenja vas pri Ribnici

Ponekod so odkrili plošče tudi pri podružnicah:

Žvirče 63
Žibrše v Rovtah 55
Boštanj – Žalna 53
Stara vas pri Šentjerneju 38
Vnanje Gorice 38
Velika Logojna 31
Črešnjice 23
Žažar pri Horjulu 22
Urh – Zaklanec – Podolnica 21
Samotorica 18
Vrzdenec 16
Lajše nad Cerknim 14
Moše pri Smledniku 12

Krka na DolenjskemFigure 8. Krka na Dolenjskem

Tu nismo upoštevali tistih podružničnih plošč, na katerih so zapisana imena vseh vojnih žrtev.

Za skupni seštevek smo upoštevali samo zanesljive podatke, zlasti smo bili previdni pri tistih ploščah, na katerih so napisane vse žrtve vojne:

Število imen, zapisanih na 44 farnih ploščah 4437
Število imen, zapisanih na 12 podružnicah 404
Skupno število 4841

Kot je razvidno iz našega poročila, imamo velike težave pri sestavljanju skupnih seznamov. Zato prosimo odbore, da upoštevajo naše želje in nam že ob blagoslovitvi pošljejo natančne sezname z vsaj naslednjimi podatki za vsakega umrlega:

Ime in priimek, rojstni datum in kraj, zadnje bivališče,

poklic.

Za nevojake: umorjen pred ustanovitvijo vaške straže oziroma domobranske posadke, če gre za Primorsko in Gorenjsko; umorjen do konca vojne (posebej ljudje, pobiti prve tedne po kapitulaciji Italije); umorjen po vojni.

Za vojake: vaški stražar, padel v boju ali ubit ob padcu postojanke do 8. 9. 1943; vaški stražar, padel ali umorjen ob kapitulaciji Italije. Domobranec: padel v boju; umorjen po koncu vojne.

Letos so se slovesnosti vrstile ena za drugo, veliko vzporedno. Za naslednje leto prosimo odbore, da nam pravočasno sporočijo predvideni datum, da ga bomo skušali uskladiti z drugimi. Prav bi bilo, da je vsako nedeljo samo ena blagoslovitev.

Država je v nas samih

0

Čeprav je bilo besedilo napisano pred petintridesetimi leti – Zbornik Svobodne Slovenije 1958 – nas čas sili, da ga znova preberemo in premislimo.

Politična miselnost današnjega človeka je zelo pod vplivom materialističnih in pozitivističnih idej preteklega stoletja, ki ne upoštevajo človekovega notranjega življenja. Kar se v človeškem srcu godi, je po takem pojmovanju povsem odraz zunanje civilizacije, družbenih in gospodarskih razmer. Naravna in osebnostna vprašanja, menijo, se morejo urediti le s prenovitvijo družbenega, gospodarskega in političnega ustroja. Auguste Comte, oče pozitivistične filozofije in moderne sociologije, ni posvetil v svojih obširnih spisih o ustroju človeške družbe niti bežne pozornosti osebnim vprašanjem človeka, ki je vendar prvina vsake družbe. V marksizmu najdemo slično stališče: človek ni nič, družba je vse. Notranje življenje človekovo je popolnoma odvisno od zunanjih razmer. Zato so komunistični režimi navadno sovražni vsaki globinski psihologiji. Zanje je potrebna v prvi vrsti preureditev ustanov, ne pa preosnova nravi. Tudi kadar marksisti govore o morali, ne mislijo toliko na globoke notranje namene človekove, kolikor na zunanje zadržanje napram družbenim pojavom.

K temu se pridruži še človeška navada, iskati krivdo povsod razen pri sebi. Zato je razumljivo, da se mnogi nematerialistično razpoloženi ljudje, toda naivni, kar se tiče poznanja človekove narave, večkrat ne zavedajo plitvosti raznih učenih razglabljanj o spremembi socialnih in političnih struktur, v katerih resničen človek iz mesa in krvi komaj igra vlogo. Tudi pri navadnih vsakdanjih pogovorih se pogosto sliši, kot da bi sprememba sistema ali zmaga ene garniture nad drugo že sama po sebi, »ex opere operato« mogla urediti vprašanja, ki so izrazito človeškega značaja in katerih korenine segajo daleč v globinsko zmedo človeških src.

Proti takemu skrajnemu in zato enostranskemu pojmovanju pa je na koncu preteklega in ob začetku sedanjega stoletja vstalo drugo, nasprotno, tudi skrajno in zato enostransko motrenje osebe in družbe, ki trdi, da so vsi družbeni pojavi v zadnji analizi le projekcija notranjih osebnih drž, da torej ves družbeni red ali nered izvirata le iz reda ali nereda, ki vladata v človeškem srcu. Med pristaše tega mišljenja moramo šteti globinske psihologe raznih struj od Nietzscheja pa do Freuda ter mnoge moderne eksistencialiste. Nekateri Freudovi učenci npr. trde, da je gospodarska revščina le posledica tako imenovanega masohizma, to je bolestne težnje kaznovati se. Revež je masohist, ker noče izrabiti ugodne prilike, da bi si gospodarsko opomogel, ker mu njegovo srce veleva, da ni vreden blagostanja, ampak nasprotno pomanjkanja in se zato, če že ne tišči podzavestno naravnost v revščino, vsaj ne zna prikopati iz nje. Revna dežela ni revna, ker ji manjka naravnih bogastev, saj je zgodovina polna zgledov naravno revnih dežel, ki so se gospodarsko dvignile zaradi prizadevnosti prebivalcev, temveč je revna, ker v njej prevladuje masohistično razpoloženje. Reveža je treba ozdraviti v globini in ga osvoboditi podtalnega sovraštva, ki ga goji proti samemu sebi.

Enako, podvrženo ljudstvo, ki se ne zna osamosvojiti, se v bistvu boji samostojnega življenja, ker mu v globini prija podvrženost in neodgovornost za lastno usodo. V navedeni razlagi je gotovo znaten del resnice. Družbeno, na zunaj vidno stanje ima končno res svoj izvor v človeških srcih. Toda družbeni činitelji in gospodarski sestavi, ko so se nekoč ustvarili, postanejo nekako neodvisni od dogajanj človeškega srca in človek se pred njimi znajde kot pred nečem danim, kar globoko posega v njegovo osebno življenje. Iz tega vidimo, da tudi pozitivistično in marksistično stališče skriva v sebi delno resnico.

Delne resnice pa so nevarne zlasti, kadar si laste pravico, ki jo more imeti le celotna resnica. Družbeni in politični ustroj vpliva na notranje življenje človeka, toda človek po drugi strani neprestano tvori družbene in politične razmere, sledeč intimnim težnjam svoje duševnosti. Človek je krvnik in žrtev obenem. Iz vsega tega je jasno, da preosnova ustanov ali sprememba vladajoče skupine prav malo pomeni, če je ne drži pokonci resen prerod nravi.

[Stran 055]

Te stvari so več ali manj jasne, kadar je govor npr. o socialnem vprašanju. Še tako dobra socialna zakonodaja ne bo mogla ustvariti novega družbenega reda, če je ne bo spremljal prerod nravi, to se pravi, če ne bo čut socialne pravičnosti prežel duha delavcev in delodajalcev. Brez kritja resnične, v srcih ljudi živeče kreposti besedilo še tako dobrega zakona ostane mrtev paragraf, ki ga človeška iznajdljivost kaj kmalu obide. Ni dvoma, da mora nov družbeni red zrasti iz ljudi samih. Nasprotno pa, kadar govorimo o političnem redu in o lastni državnosti, zadeva med nami še daleč ni enako jasna.

Tudi lastna državnost ne obstoja samo v zunanji pravni obliki, ki jo more narodu podeliti mednarodni dogovor, državna pogodba ali proglas suverene skupščine, ampak je nekaj veliko globljega, čemur je pravna, od drugih narodov priznana oblika le zunanji izraz in vidno jamstvo. Te misli so bili mnogi novejši in starejši misleci, ki so se bavili z vprašanjem države, in med temi zlasti grški filozof Platon.

V svojem največjem delu »Država« nas Platon vabi, naj ga spremljamo pri njegovem raziskovanju državnega ustroja in državnega bistva, a ko smo prehodili z njim vso pot, nismo odkrili države, ampak človeka. Državne oblike izvirajo iz značajev tistih, ki državi dajejo smer. Trinoštvo v državi izhaja iz trinoškega značaja človeka, ki je suženj svojih strasti, medtem ko je pravična država plod ljudi, ki so pravico in red najprej ustvarili v svoji duši. Država je v nas samih in državotvornost ni zunanje ponašanje, ampak trajno notranje razpoloženje, to se pravi, moralna krepost. Zdravo politično delovanje je zato neločljivo od temeljite moralne vzgoje in samovzgoje. Ne da bi hoteli pretiravati Platonovo stališče, se nam vendar zdi pereče obrniti vsaj delno pozornost slovenske javnosti v to smer.

* * *

Vzgoja obstoji v oblikovanju kreposti, ki ga ne smemo zamenjavati s pridobivanjem znanja, z navduševanjem, z obujanjem čustev ali s površnim prisvajanjem tehnik. Vzgoja je bujenje prave osebnostne rasti, navajanje v zoritev. »Zoreti, zoreti, to je najvažnejše! Človek otrdi na nekaterih mestih, na drugih zgnije, a ne dozori,« je klical Sainte–Beuve. Zorenje pa ne gre hitro: zorenje in improvizacija se izključujeta. Politična vzgoja obstoji v navajanju v politično zrelost, v politično doraslost. Zrelosti pa ni brez pameti, brez umnega praktičnega čuta, ki se ne priuči iz knjig, ampak je sad dolgotrajnih lastnih in umno privzetih tujih izkušenj. Krepost je namreč duhovno razpoloženje, to je, razpoloženje uma in volje, ki se pridobi s ponovitvijo dejanj v istem smislu, ali drugače povedano, s pridobitvijo izkušenj, ki pa morajo biti duhovne. To se pravi, da se dogode v umu in v volji ter so nekaj popolnoma drugega kot rutina. Kjer prevlada rutina, tam navadno ni duhovnega napredka. Politična krepost je stvar praktičnega uma ali pameti, ki zna odkriti, kaj je prav in primerno za dani namen. Čeprav je pri modernem političnem delu večkrat treba poseči po znanstvenih podatkih in čeprav je za izvrševanje določenih političnih opravil potrebna temeljita znanstvena formacija, vendar politika ni znanost, ampak praktična krepost izurjene prave in zdrave pameti, ki je ne smemo nikdar zamenjavati z znanostjo.

Ko to trdimo, naletimo na dve veliki oviri. Prva je romantika, ki je še globoko zakoreninjena med nami, druga pa je moderna težnja poznanstveniti vse praktično življenje, zreducirati na znanstvene zakone in na precizne tehnike, kar se znanstveno formulirati ne da in se nikdar ne bo dalo.

Za romantike je značilna prevlada čustva nad umom. »Pomlad narodov« se je izvršila v Evropi prav na pobudo romantične filozofije in ni nič čudnega, če se je narodnostnega čutenja, ki se je prebudilo v tej dobi, prijelo mnogo romantike. Medtem ko so se nekateri narodi, kot npr. Čehi, kar kmalu izkobacali iz romantične navlake ter začeli misliti realistično, je razvoj pri drugih šel veliko bolj počasi in med te moramo šteti Slovence in med Slovenci zlasti obmejne pokrajine kakor Koroško in Primorsko, kjer je tuji pritisk oviral rast in razvoj.

Evgen Lampe je že pred prvo svetovno vojno izrazil bojazen, da je Koroška za slovenstvo izgubljena, ker koroški politiki premalo realistično mislijo in zanemarjajo zlasti gospodarsko stran narodnoobrambnega dela. Na Goriškem se je dalo med zadnjo vojno videti, da se je narodno čuteče prebivalstvo ohranilo na »Gregorčičevem nivoju«, kakor se je izrazil [Stran 056]neki partizanski opazovalec, kar pa ni le zaviralo prodiranja marksizma, ampak v znatni meri tudi borbo proti njemu. Izrazit romantičen poudarek pogosto slišimo še danes iz ust mnogih emigrantov, ki so se ohranili narodu zvesti, ne samo starejših, ampak tudi mlajših. Njihovo domoljubje se zdi, kot da se izogiba kritičnemu umovanju, kakor če bi med jasno razboritostjo in globokim čutenjem zeval nepremostljiv prepad. To pa je zmota.

Bolj kot je ljubezen odkrita in resna, bolj išče resnično dobro ljubljene stvari, bolj se priliči njenemu objektivnemu dejanstvu. Mati, ki res ljubi svojega otroka, išče njegovo srečo in ne lastnega čustvenega zadoščenja, ali bolje rečeno, najde svoje čustveno zadoščenje prav v njegovi sreči. Zgled za to je znana zgodba o Salomonu in dveh materah, pravi in nepravi. Prava mati je bila pripravljena izgubiti otroka, samo da mu reši življenje. Prava ljubezen je čuječa, pozorna, ve, kaj je prav in primerno, to se pravi, je pametna. Pamet ne vodi čustev samo od zunaj, ampak globoko prodre vanje in jih presvetli s svojo lučjo in mero. Ko se to zgodi, čustvo dozori, postane res človeško, to je, človeka vredno in pošteno. Kadar se čustvo kljub dobri volji upira umu, tiči vzrok lahko na obeh straneh: bodisi da um ni na pravi poti, ker ne meri v stvarnost, v to, kar je resnično prav in prikladno, bodisi da čustvo ni pristno, ker ne teži v to, kar se na prvi pogled zdi, ampak v globini išče nekaj drugega. Samo s pomočjo pameti, to je, praktičnega uma, se čustvenost lahko izmota iz lastnih zmed. Pamet pa s svoje strani, kakor je učil Tomaž Akvinski, ne sme postopati s čustvi kot despot, ampak kot preudaren in spreten gospodar. Lahko bi rekli: komur je mar zdrava, krepka čustvenost, se ne bo branil svetlobe pravega uma, in narobe, kdor hoče živeti po pameti, ne bo zatiral in preziral čustev kar vse vprek, kajti preko njih se mu utegnejo javljati njegove globoke potrebe. Te resnice pa so bile romantikom tuje, kajti, kot se rado zgodi z uporniki, so v svojem uporu proti razsvetljenskemu razumarstvu šli predaleč in padli v drugo skrajnost.

Zorenje teži v enoto. Um, ko zori, postaja vedno bolj življenjski, vedno bolj gibek ter izgublja napačno »geometrično« togost. Vedno bolj je celoten človek, ki spoznava in misli preko uma in ne, da se tako izrazimo, um sam zase brez ostalega človeka.

Enako čustvenost, ko zori, ne beži več pred redom in jasnostjo, ampak si ju notranje prisvaja.

Zrela, dorasla ljubezen do naroda je torej pametna, razumna in razborita, ker zna razumeti in razbrati, kar je v danih okoliščinah za narod prav in primerno. Iz nje se hrani politična krepost ali državotvornost. Podobno iz fantove zdrave ljubezni do dekleta vznikne zakon in se ostvari celica človeške družbe, ki je družina, in fant prav iz te ljubezni črpa moč za delo, za napredek v poklicu, da si pridobi sredstev za lastni dom; kakor bi bilo zgolj romantično čustvo, ki bi ga onesposabljalo in odvajalo od teh naravnih dolžnosti, nezdravo, tako je tudi nezdravo vse zgolj čustveno domoljubje, ki po svojem naravnem nagibu ne teži v pametne, možne, uresničljive zamisli našega narodnega doma. Zdrava ljubezen je tesno povezana z značajsko solidnostjo. Pri družinskih in političnih zadevah značaj velja več kot talent ali izobrazba. Samo iz značajske dozorelosti zakoncev lahko zraste duhovno zdrava družina in tudi narodna država, v kakršnikoli pravni obliki že, bo zrasla samo iz zrele politične pameti Slovencev, ki se bore zanjo.

Pamet pa ne pomeni plašljivosti, opreznosti, neodločnosti, iskanja varnosti in podobnega. Pameten ni samo tisti, ki ne gre čez cesto, ko se bliža avto z veliko hitrostjo, pameten je tudi tisti, ki križa ulico, ker avto ne vozi prehitro, in bi bil nespameten, če tega ne bi storil. Pamet sploh ni mogoča brez spremljave poguma. Kdor ni pogumen in borben, sploh ne more živeti pametno in razumno, kakor so poudarjali starejši in poudarjajo tudi novejši moralisti. Po drugi strani pa ni prave borbe in poguma brez kritične pameti. Večkrat je napad izraz strahu in nepotrpežljivosti in so ga nekateri psihologi zato nazorno imenovali »beg naprej«.

Sto petdeset let romantike, Fichteja, Hegla, Nietzscheja, Sorela, Mara, fašizma in nacizma pa je ohromilo evropskemu človeku čut, da je politika stvar zrelosti in pameti, kar je bilo jasno od Stare zaveze in od grške filozofije vse do naših časov.

Rehabilitirati pojem zrele, zdrave in prave pameti v politiki in v domoljubju gotovo ni lahko delo, a predstavlja bistveni korak – conditio sine qua non – na potu k politični doraslosti, katere vidni izraz je država.

Sprava – kaj je že to?

»Morda je prav knjižni sejem priložnost, da se povprašamo o odgovornosti za besedo, še posebno o odgovornosti politikov za javno besedo, ki postaja v političnem jeziku vse težja in vse bolj zastruplja ozračje naših odnosov. Raba besed v slovenski politiki, nabreklih od obtoževanj brez dokazov, domnev brez argumentov, obrekovanj, sovraštev in ponavljanih laži, zlagoma dobiva domovinsko pravico. Cilj je kaj preprost in spregledljiv! Pred takim zlaganim obtoževanjem je tudi sleherna obramba nesmiselna in nemogoča. Toda žal so posledice veliko bolj daljnosežne. Sežejo čez pragmatični cilj vsakodnevnega politikantstva. Prenašajo se v javnost, ki je že tako razdvojena zaradi negotovosti in zaskrbljenosti za življenje in preživetje. Vanjo vnašajo nove dvome, bojazni, vse bolj tudi sovraštvo, zatekanje v osamljenost, odtujenost in pasivnost. Ali strastne, zastrupljene besede, polne sovraštva, ki jih je mogoče izreči o vsakomer, ne napovedujejo tega, da bo dovoljeno tudi storiti vsakomur vse, vsakogar obsoditi in kaznovati, ne da bi mu bila sploh dokazana krivda?«

Iz govora Milana Kučana, predsednika Republike Slovenije, na odprtju 11. slovenskega knjižnega sejma (Dnevnik, 10. novembra 1993)

Kakšno zvezo imajo citirane besede s knjižnim sejmom? Seveda nobene. Pač pa je knjižni sejem ena od neštetih možnosti, ki jih ima prvi mož naše države, da si nabira politične točke za ta trenutek in za naslednje volitve.

Ali odgovarja posredno Janši na njegova vprašanja, ki ostajajo brez odgovora in se počasi transformirajo v obtožbe? In da se ne bi transformirale v obtožbe, izrabi predsednik Republike Slovenije (Zakaj za vraga Republike Slovenije? Ali ne bi bilo lepše, bolj zveneče, elegantno, če hočete, če bi ji rekli samo Slovenija. Morda pa je v tej res publici skrita tista misel iz Kratkega priročnika za vladanje izpod peresa Miloša Mikelna: Včasih je ime države povedalo že tudi obliko vladavine. Danes pa iz imena npr. Socialistična ljudska kmečka republika Taita zveš samo to, da ni niti socialistična niti ljudska niti kmečka niti republika, kaj je v resnici, ve samo vrag, ljubi Bog se najbrž s takimi lumparijami niti ne ukvarja.) vsako priložnost (ki jih ima, kolikor hoče), da napade svoje resnične in potencialne nasprotnike lepo v rokavicah, ne meče jim polen pod noge, ampak samo kakšen majhen olupček (ki se ga ne vidi ali pa noče videti) in potem dotični sam zgrmi po tleh. Nihče se ne sprašuje, zakaj je padel; ali zato, ker je štorast in kot tak ni za politika, ali pa mu je nekdo nekaj podstavil pod noge. (Kot tisti štos s kolesom: S tem človekom ne imej opravka. Nekoč je imel nekaj opraviti z nekim kolesom. Ne vem natančno, ali ga je on ukradel ali so ga njemu ukradli.)

Prvi mož naše države na ta način požegna takšen način govorjenja oziroma takšen slog govorov, ki bi se ga morali spominjati iz dobrih starih komunističnih časov: Tito – Kardelj – vsi »živi« slavnostni govorniki – naši učitelji na proslavah: da se osvrnemo na NOB – ozrimo se na našo revolucijo – pomislimo na naše padle tovariše – spomnimo se časov udarniškega dela. Začetek govora je bil namenjen prazniku oziroma priložnosti, za katero smo se pač takrat zbrali, potem pa je vse skupaj po najkrajši možni poti zajadralo v vode naše slavne revolucije. Seveda sta za to vsaj dva odlična vzroka. Prvi je v zvezi s tem, kar se Janezek nauči, drugi pa s sedmimi muhami na en mah. Seveda pa ima tak način govorjenja še tretjo dobro plat, ki jo lepo ponazarja naslednja štorija.

Otroci iz višjih razredov osnovne šole so bili na otvoritvi knjižnega sejma. Kako ti je bilo všeč, vprašam Jasmino, ki je eden izmed knjižnih moljev, kakršni so danes zelo redki. Uh, dolgčas. Kako more biti tebi dolgčas med knjigami, me zanima. Saj ni bilo govora o knjigah, bila je sama politika in nisem nič razumela.

Mislim, da je jasno, za kaj pri vsej stvari gre. Gre natanko za isto stvar kot v starem komunističnem režimu, kot se danes to lepo reče.

[Stran 053]

Takega govorjenja se zlahka naučijo tudi taki, ki zgoraj omenjenemu mojstru v tovrstni umetnosti pa tudi sicer v intelektualnih sposobnostih ne segajo niti do gležnjev (brez zle misli, prosim). Ker sem pristaš jasnosti in nazornosti, naj razložim, kako gre to pri politikih z nizkim intelektualnim potencialom ali pa pri takih, ki se jim ne ljubi vlagati posebnega truda v svoj govor, saj pravzaprav niti ni tako pomembno, kaj govoriš, ampak to, da te poslušajo, pa ne slišijo oziroma ne razumejo ničesar, dobijo pa občutek, da veliko veš, ker se »kunštno« izražaš in ker te ne razumejo. Lahko pa seveda celo zadevo izkoristiš za to, da predaš poslušalcem različna sporočila, ki jih ne dojamejo zavestno ampak podzavestno. Zdaj pa štorija.

Mulec, ki se mu ni ljubilo učiti, pa tudi zanimalo ga je vse drugo bolj kot učenje, se je pri kemiji naučil le o plavžu in potem to pridno uporabljal: Železo, mhm, železo. Železo dobimo iz plavža. Plavž je visoka peč. Koks, mhm, koks. Koks damo v plavž. Plavž je visoka peč …

Citat v Dnevniku me spominja tudi na tisto: Kaj vse iz jajčka nastane? (Veselja dom: Otrok se uči risarskih spretnosti. Najprej vedno nariše jajce, potem pa dodaja črtice in pikice in nastane enkrat putka, drugič račka pa nasmejan in kisel obraz, pa zajček in celo sosedova Marjana. Tu pa je ravno obratno: začne se s podelitvijo kakšnih nagrad, otvoritvijo knjižnega sejma, začetkom kakšne slavnostne prireditve, odprtjem kakšne stavbe, mostu, konča se pa vedno s politiko; včasih je bila to slavna preteklost, napad na notranje sovražnike, slavospev gradnji socializma in samoupravljanja, danes pa je to napad na politične nasprotnike.)

In kakšno zvezo ima vse to s spravo. Ima zvezo ali pa je nima; to je pač odvisno od tega, kaj razumemo pod besedo sprava. Kaj vse meni pomeni slovenska sprava? Prav gotovo ne izenačenja obeh strani v državljanski vojni, kajti če bi bili obe strani enaki, državljanske vojne ne bi bilo. Tudi ne samo resnice (vse resnice, popolne resnice, bla, bla, bla – saj veste) o zamolčanih frontah. Pomeni še marsikaj drugega. Pomeni, da počistimo za nazaj (kar se pač da) in bredemo naprej po čisti vodi, ne pa, da še kar naprej ribarimo v kalnem; pomeni, da postavimo temeljne vrednote naši mladi državi, ne pa, da jo tako rekoč že ob rojstvu obremenimo z izvirnimi grehi obeh Jugoslavij, ki sta zato odšli v maloro. Pomeni tudi jasno, odkrito besedo o vsem. O preteklosti, sedanjosti in prihodnosti. In tu bi moral biti predsednik države za vzor. In na knjižnem sejmu bi moral govoriti o slovenski knjigi, o slovenski literaturi, o slovenski kulturi, o knjigi, kot pomembnem dokazu naše identitete. Ne pa, da zlorablja knjižni sejem za svoje osebne namene in obračunavanja. Ne pa, da je on tisti, ki z lastnim zgledom spodbuja takšne govore in neodgovore na zastavljena vprašanja. Vsem se zdi to kar v redu. Grd je pa tisti, ki sprašuje. In seveda ga vsi posnemajo. Zato pa imamo afero na afero. V čisti situaciji jih ne bi bilo. Tako pa se afere samo kopičijo, kopičijo se tudi vprašanja, odgovori so pa taki, kakršni so. Neodgovori. Temu bi lahko rekli realsocialistični ali samoupravno socialistični način odgovarjanja na neprijetna vprašanja.

Ciril Ribičič je odgovoril na vprašanje o svojem očetu: Če me že vprašate za mojega očeta, zakaj me ne vprašate za mojega deda, ki je bil znan slovenski pisatelj. In govori o svojem dedu. O očetu, na katerega se je nanašalo vprašanje, pa nič.

Vsak dan časopisi, radio, televizija, okrogle mize, zborovanja. Vedno isto. Nikoli odgovora. Jasnega odgovora. Razumljivega odgovora. Odgovora, ki zadevo pojasni.

Zato držim pesti za Janšo, ki se ne utrudi in sprašuje predsednika ene in iste stvari kar naprej. Morda bomo pa dočakali kakšen zaresen odgovor. Ne pa takega kot na knjižnem sejmu. In še kje drugje. Ali pa bo obveljal znani jugoslovanski pregovor: Ko priznaje, pola se mu prašta, a ko ne priznaje, prašta se mu sve.

V zvezi s tem bi bilo potrebno še omeniti, da se Mojca Drčar–Murko boji, da danes lahko vsakdo reče o vsakomer karkoli. Ne vsakdo o vsakem. Ampak vsakdo o vsakomer od tistih, ki hočejo biti vzor slovenskemu človeku in ga voditi v boljše čase. O vsakomer od tistih, ki naj bi mu slovenski človek zaupal. O vsakomer od tistih, ki štrlijo ven. Že Prešeren je napisal: Naj misli, kogar bi puščice te zadele, da na visoki vrh lete iz neba strele.

P.S. Spet sem ga polomila. Rekla sem, da držim pesti za Janšo. Pri tem imam silno neprijeten občutek. Kajti, tisti hip, ko sem napisala, da držim pesti za krščanske demokrate, se je stvar zalomila.

Vsakdanje glose

0

WILLE ZUR MACHT – Volja po moči je v bistvu pleonazem, kajti vsaka volja je že moč. Če je tako, pomeni volja po moči isto kot volja po volji. Če pa ima kdo le voljo po volji, se pravi, da nima prave volje. Rad bi, pa ne zmore. Zato je »Wille zur Macht« lahko tudi izraz intimne nemoči. Izkušnja nas uči, da je večkrat res tako.

PLITVOST IN NEVEZANOST – Razni so vzroki plitvosti. Eden izmed njih je nevezanost. Človek, ki se noče vezati, se ne more zares posvetiti nobeni stvari; brez posvetitve pa ni globine. Globina veže in ustali človeka. Nevezanost pa ga poplitvi in naredi nestalnega.

Meč in čast – izgubljeni boj Evelyna Waugha

Pisatelj Evelyn Waugh (1903–1966) Slovencem ni neznan, čeprav ga naše prevajalsko prizadevanje nikoli ni gledalo s tako naklonjenostjo kot druga imena na visokem nebu lepe proze stoletja. Mogoče je temu krivo naše občutje, ki se je še vedno najraje zadrževalo na obeh polih, v območju romantičnega sentimenta in nihilistične destrukcije. Umetnost Evelyna Waugha pa temu občutju ni mogla ustrezati, ker teče vsa v ključu značilnega humorja, ki ni nič drugega kot discilinirano vzdrževanje razdalje do stvari. Šele ko si pisatelj zagotovi mesto, od koder je mogoče zajeti celoto, dovoli spregovoriti svojemu okusu. In v govorici tega okusa brž spoznamo njen osnovni ton: tu sta zadržanost in tišina. V njej so seveda tudi prvine, ki bi se lahko razrastle v ironijo in sarkazem, a se to nikoli ne zgodi: v dosegljivosti tega okusa je tudi čut za izrednost visokega moralnega dejanja, a to dejanje vedno zablesti pred nami v največji možni preproščini. Osnovni kanon te govorice ne prenese visokih tonov.

Mogoče smemo to pripisati dejstvu, da Evelyn Waugh deluje v moči dveh velikih tradicij: na eni strani je to uklanjanje avtoriteti stvarnosti in izkustva, ki je, se zdi, od začetka vgrajena v nosilce otoške kulture, na drugi strani pa je to čut za dokončnost zadnje odločitve in etično previsnost človekove poti, ki ga prinaša celinski katoliški vzgon. Na to pomislimo pri vseh angleških konvertitih, čeprav bi se dalo [Stran 045]reči, da medsebojno obvladovanje obeh prvin pri Chestertonu in Greenu ni tako dosledno, nenasilno in naravno kot pri Waughu.

V vzorni obliki – ko pravimo vzorni, ne mislimo na nič hotenega ali celo prisiljenega – srečamo to posrečeno sožitje pri filozofu patru Fredericku Coplestonu. Tudi njegovi spisi so vsi v območju tišine, ki smo jo ugotovili pri Waughu. Dosežena je ta tišina s previdno hojo od dejstva do dejstva, od sklepa do sklepa, kjer smo pred vsakim korakom opozorjeni, da bo to morda le poizkus in da se bomo čisto mogoče morali vrniti, a ko pridemo na konec, vemo, da smo varno in dobro hodili in dosegli ne to, kar smo želeli, ampak to, kar je bilo mogoče.

Svetloba in senca Figure 1. Svetloba in senca Mirko Kambič

S povedanim hočemo opozoriti na to, da Slovenci Waugha ne poznamo dovolj in da mu vstop v naš svet otežujejo stvari, ki bi jih utemeljeno imeli za odličnost. V nadaljevanju se bo morda izkazalo, da ima pri tem opraviti tudi kaj čisto zunanjega, na primer kulturna raven in splošna kakovost ljudi, ki so v preteklosti imeli poglavitno besedo v založništvu, posebej pa še predsodki in varna hoja pred črto dovoljenega.

V našem prikazu se bomo od Waughovih del omejili izključno na njegovo vojno trilogijo: Sword of Honour – Meč časti. To je zgodba o Guyu Crouchbacku, o tem, zakaj in s kakšnimi upi je šel v vojno, kako je v njej zorel in kakšen človek je, ko je bilo vsega konec, odhajal domov. Usoda Guya Crouchbacka je sicer usoda enega človeka, a je povedana tako, da iz njene pripovedi prihajajo glasovi o tem, kaj je ta vojna sploh bila. Junak te zgodbe se odpravi v boj v upanju, da bodo tam odpadle stene njegove osamljenosti in brezciljnosti, da bo udeleženost v tem boju potešila njegovo potrebo po smislu. Toda dogodki, v katere se med vojno zapleta, izkušnje, ki se mu ob tem nabirajo, se vedno bolj določno iztekajo v spoznanje, da so bili začetni veliki upi prazni. Zgodovina ne odrešuje človeka, človek je odrešen le tedaj, če sprejme življenje, kakršno mu je naloženo. Zgodba govori o tem, kako meč časti vedno bolj izgublja lesk, dokler se na koncu ne izkaže, da se je uporabljal za cilje, ki mu jemljejo pravico do visokega imena. Pred nami je, širše gledano, pripoved o zgodovini in življenju. Ker je povedana lepo in v tišini, kot smo na začetku rekli, ne zapuščamo njenega prizorišča s potrtostjo, ampak z občutkom, da smo spoznali neko [Stran 046]resnico, ki je, kot znano, v vsakem primeru osvobajajoča.

Za nas pa je ta velika pripoved zanimiva še iz nekega drugega razloga. Tretji del trilogije, njegova zadnja tretjina pravzaprav, se dogaja na ozemlju nekdanje Jugoslavije in pripoveduje o stvareh, ki so za dolgo dobo odločale o usodi tega sveta. Vidimo ne samo, kaj se je tu godilo, ampak zaslutimo – mogoče bi smeli reči, da kar vemo – zakaj se je vse godilo, kakor se je godilo. Čeprav prizorišče dogajanja ni bila Slovenija, ampak južni deli nekdanje države, Lika, Bosna, Dalmacija, vse velja mutatis mutandis tudi za Slovenijo, saj so bile metode, ki so jih zavezniki uporabljali na tem koncu sveta, uveljavljane tudi pri nas. O vsem tem pripoveduje tretji del Waughove trilogije: Brezpogojna vdaja. Z njim se bomo seznanili v posebnem besedilu, v tem pa bomo skušali odgovoriti na vprašanje, od kod je pisatelj črpal snov, kako je prišel do tega, da je tako dobro poznal razmere v medvojni Jugoslaviji in politiko, ki so jo Britanci uveljavili na njenem ozemlju v odnosu do odporniških skupin. Pri tem se bomo tesno naslanjali na dve knjigi. To so najprej Dnevniki Evelyna Waugha, ki jih je uredil Michael Davie (Penguin, 1979) in Življenjepis Evelyna Waugha, ki ga je napisal Christopher Sykes (Penguin, 1977).

Vse se je začelo konec junija 1944. Stari Waughov znanec Randolph Churchill, sin predsednika vlade Winstona Churchilla, povabi pisatelja, da odide z njim na Hrvaško. Upal je, da bo Waugh kot katoličan ugodno vplival na razmere v katoliški Hrvaški in morda celo na odnose med katoličani in pravoslavnimi. Poleti 1944 je bila usoda povojne Jugoslavije že več kot pol leta, morda že celo leto, odločena. Angleži so že odvzeli svojo podporo generalu Mihajloviču, denar, orožje, politična naklonjenost, vse je šlo tedaj k Titovi komunistični gverili. Glavna dejavnika pri tem sta bila, čeprav so pred njima poiskali stik s partizani že drugi, William Deakin, profesor v Oxfordu, in nekdanji diplomat Fitzroy Maclean. Kakor se je Maclean še pozneje (1976) hvalil, sta opravila veliko delo: morala sta, kot pravi, prebiti zaroto molka, s katerim sta partizane ovila London in Kairo. Na podlagi njunih poročil in njune analize stanja je bil Mihajlovič izključen iz igre in odpisan, odslej je bil za britansko vlado Tito njen človek na Balkanu. Maclean tudi ne pozabi povedati, da ima pri tem velike zasluge Winston Churchill. On je bil tisti, ki ga je že julija 1943 postavil za osebnega predstavnika pri Titu, in na njegovo pobudo je septembra 1943 odšel v Jugoslavijo: »Direktna intervencija predsednika vlade je končno razbila zaroto molka.« Mi bi pri tem dodali, da je Maclean dobro vedel, kakšen svet s tem pomaga postavljati, saj je bil v Moskvi v letih 1937 in 1938 in je moral iz prve roke vedeti, kaj je komunizem.

Randolph Churchill in Evelyn Waugh sta preko Gibraltarja, Alžira, Neaplja in Barija 10. julija prispela na Vis. Tu je bil Titov glavni štab, tu je bila angleška vojna misija z Macleanom. O njem je zapisal v dnevnik: »trmast, breznačelen, častihlepen, verjetno hudoben človek.« Billa Deakina je že prej srečal v Bariju in takoj ugotovil, da je »iskren Titov navdušenec«. Tudi mu ni ušlo, da ga vsepovsod obdajajo »srpi, kladiva in komunistične parole«.

Med tem ko je pisatelj čakal, da odleti v bazo na Hrvaškem, je prebiral Macleanova ugodna poročila, a vseeno pristal ob zaključku: »Prezgodaj je še, da bi si oblikoval mnenje. Toda do zdaj nisem videl še ničesar, kar bi upravičevalo Randolphovo zatrjevanje papežu, da je glavna smer gibanja nasprotna komunizmu.«

Vzporedno in v oklepaju bi bilo morda zanimivo ponoviti začudenost Waughovega življenjepisca nad tem, kako različno so Britanci gledali na rezistenco v Franciji in v Jugoslaviji. Francoske odporniške sile, ki so jih zelo dobro oskrbovali in so imele odlične zveze z Anglijo, so neprenehoma svarili, naj se vzdržijo prenagljenih dejanj: do Mihajlovičevih četnikov, ki so se sami držali tako priporočanih načel, pa so izražali nestrpnost in nezaupanje. Obtoževali so jih tudi, da vzdržujejo skrivne zveze s sovražnikom. Toda to je bilo delno in v nekem smislu nujno, tako so delala vsa odporniška gibanja. »Samo, v francoskem primeru so bila taka dejanja sprejeta z razumevanjem, Mihajloviču pa so jih zamerili in jih šteli za dokaz dvojne igre.«

Waugh in Churchill sta odletela z Visa v Topusko na Hrvaškem 16. julija. Pristanek bi lahko bil usoden, ker letalo ni zadelo letališča in je pristalo na njivi v bližini. V nesreči sta bila oba hudo ranjena in so ju že naslednji dan odpeljali nazaj v Bari v vojno bolnico. Na Hrvaško sta se vrnila šele po 10. septembru 1944. Oba Angleža sta se naselila [Stran 047]v taborišču nedaleč od Topuska. Waugh je začel izvrševati dolžnosti, ki mu jih je nalagalo članstvo »37. britanske vojaške misije«. To so bile dolžnosti zveznega častnika. Poleg tega pa se je razgledoval, razmišljal in komentiral. Med drugim zapiše: »Opomba k jugoslovanski politiki: boj proti Nemcem jih ne zanima, v celoti jih zaposluje državljanska vojna.« Ob tem izrazu »državljanska vojna«, ki se mu danes v slovenski strokovni javnosti tako nasprotuje, je zanimivo, pomisli človek – spričo dejstva, da se v njihovih besedilih iz medvojne dobe kar naprej ponavlja – da Britanci nikoli niso imeli nobenih težav, kako je treba označiti jugoslovanski medvojni [Stran 048]spopad. »Civil war« – državljanska vojna se jim je zdelo najpriročnejše in najbolj naravno poimenovanje tega, kar so videli. Zdi se tudi, da je razmeroma kmalu spregledal igro komunističnih partizanov: »Trudijo se, da bi nas z lahno naivnimi poskusi prevarali do te mere, da bi verjeli, da imajo njihove drobne vojaške akcije ta namen, da prekinjajo poti nemškemu umiku.«

Vpis nekaj dni pozneje je zanimiv tudi za Slovence neposredno. Pove namreč, da se je odločil, da »odpotuje s klerikalcem dr. Snojem v Slovenijo«. Toda iz vpisa slab teden za tem že zvemo, da so mu »preprečili iti v Slovenijo z izgovorom, da je pot čez sovražnikovo ozemlje nevarna, v resnici pa zato, da bi mi preprečili potovati s Snojem«.

Skrivnostni gozd Figure 2. Skrivnostni gozd Mirko Kambič

Waugh je seveda bil v visokem partizanskem štabu. Tam je bilo vse tako urejeno, da bi dobival najboljše vtise. Toda kljub temu se je prava pokrajina jela bolj in bolj dvigati iz megle. K temu so prispevali majhni dogodki. Recimo kako različno so komunisti postopali s sopotniki in možnimi zavezniki. Monsignor Rittig, kanonik v stolnici Sv. Marka v Zagrebu, je bil zelo zelo v časteh, ker je pomenil »dragoceno vez med njimi in spodobnim svetom«. Čisto drugače je bilo z Avgustom Košutičem, Mačkovim namestnikom v vodstvu Hrvaške kmečke stranke, in Radičem, sinom umorjenega ustanovitelja te stranke, ki sta prišla iz Zagreba, da bi se pogovarjala o koaliciji s komunisti. Ob tem Waugh pripominja, da ne vesta dobro, za kaj gre, in da nimata pojma o intenzivnosti komunistične oblasti. A bolj važno je to, da so vsak njun stik z britanskima oficirjema spremljali z negodovanjem in sumničenjem. Prišlo je celo do zgovornega incidenta. Ko je Košutič 1. oktobra odhajal od kosila z britanskimi oficirji, so ti s presenečenjem opazili, da ga je prijela tajna policija in nekam odpeljala. »Randolph je, na pol pijan, zdrvel k Hebrangu, komunističnemu šefu, in pošilja vse od takrat neskončne telegrame.«

Med tem je vedno pogosteje prihajalo tudi do napetosti med njim in Randolphom. Waugh je imel o svojem šefu določeno mnenje, njegov dnevnik je poln kritičnih opažanj in opomb. Ni ga motilo samo to, da pije, hujše se mu je zdelo »pomanjkanje intelektualne iznajdljivosti in živosti«. Imel ga je po svoje rad, a se je ob njem strašno dolgočasil. Vzrok je bil »njegov otroški mehanični spomin, kjer ponavljanje nadomešča misel«.

Telegram dne 30. novembra, da je prestavljen v Dubrovnik, je zato prišel kot olajšanje. Do Splita naj bi potoval z džipom, ko bo pot prosta. Ko mu 2. decembra javijo, da je pot varna, se takoj odpravi in pride 4. decembra v Split, od koder ga pokličejo v Bari na posvet. Tu zve od prijatelja, ki se je pravkar vrnil iz Aten, da tam komunisti oblegajo skromno angleško posadko. Ob tem zapiše v dnevnik (13. decembra 1944) nekaj misli splošnega značaja: »Vsa krivda je na strani časopisov in politikov doma v Angliji. Nikoli niso hoteli uvideti, da niso partizani nikjer nič drugega kot disciplinirana revolucionarna vojska. Povsod so jih označevali za ‘rodoljube’, za ‘odporniške skupine’, za ‘osvobodilno vojsko’, besedo ‘komunist’ pa so, če so jo sploh rabili, devali v narekovaje, češ da je navadna nemška propagandna laž.«

Istočasno so iz Jugoslavije že začele prihajati vesti, da se odnos komunističnih partizanov do zahodnih zaveznikov spreminja. Vedno več je nestrpnosti in arogance. Tako 14. decembra 1944 najdemo takle zapis: »Spričo dejstva, da je sedaj Tito nesporni de facto dedič Jugoslavije, začenjajo partizani v Dubrovniku in drugod postopati z britanskimi zavezniki vedno bolj ukazovalno.«

Sredi decembra se odpelje, še vedno član Macleanove misije, v Dubrovnik in kmalu ugotovi, da so stvari, za katere je slišal v Bariju, povsem resnične. Njegova služba, ki naj bi bila v tem, da naj bi spodbujal partizane k aktivnosti proti umikajočim se Nemcem, doživlja doslej neznane in nesmiselne omejitve. Čuti, da ga povsod nadzorujejo. Komuniste moti zlasti stik z ljudmi, ki prihajajo k njemu zaradi dokumentov za izselitev. Predvsem pa jim grejo na živce njegove zveze s katoliškimi duhovniki. Waugh namreč sedaj ne misli več samo na svojo vojaško službo in vlogo. Zadal si je novo – politično. Sklenil je, da bo napravil za angleško politično in intelektualno javnost poročilo o stanju Katoliške cerkve v komunistični Jugoslaviji. Vsa ta dejavnost je končno pripeljala do nečesa, čemur ne moremo reči drugače kot izgon, čeprav ni bil izpeljan na izrecen način, ampak preko raznih intrig in travestij. Waugh se proti temu ni boril, ker je menil, da ima dovolj jasno sliko o stanju, o katerem je želel govoriti. V Dubrovniku je [Stran 049]položaj med tem postajal vedno bolj nevzdržen. Nazadnje je prišlo tako daleč, da je vojaški poveljnik mesta zahteval, da se dnevno javlja pri njem. Poleg tega pa od svojih nadrejenih ni dobil prave podpore. Ti niso hoteli mnogim težavam in zapletljajem, ki so se sedaj začeli gostiti med njimi in Titom, dodajati novih. 20. februarja 1945 je mesto zapustil in se odpeljal v Bari.

Toda naj nam bralci oprostijo, da se ustavimo, še preden se poslovimo od tega dela Waughovih dnevnikov – zlasti, ker bo večina dobila to številko Zaveze za praznik Treh kraljev – ob nekem zapisu, ki je poln tiste preproste lepote, ki je za pisatelja tako značilna. Na ta praznik, 6. januarja 1945, stoji v dnevniku tale zapis: »Obhajilo v frančiškanski cerkvi. Nikoli prej nisem pomislil na to, da je razglašenje Gospodovo na poseben način praznik umetnikov. Z dvanajstdnevno zamudo, po sv. Jožefu, po angelih in pastirjih, celo po volu in oslu, pride karavana s svojimi paži, črnimi fanti z nojevimi peresi. Tja jih pripeljeta knjižna učenost in razmišljanje. Opravili so dolgo pot čez puščavo, sijajnim darilom se pozna dolga pot in niso niti od daleč tako bleščeča, kot so bila takrat, ko so jih zavijali v Babilonu. Naredili so bili strahovite napake – celo Heroda so vpraševali za pot in tako povzročili umor nedolžnih otrok. Toda nazadnje so le prišli v Betlehem, njihovi darovi so bili sprejeti – njihovi preroški darovi, ki so na večih mestih stopili v jezik Cerkve. Zares popolna alegorija.«

Sedaj se je Waugh lahko posvetil svojemu poročilu. Že v začetku decembra si je pri Macleanu, ki je bil še vedno njegov šef, zagotovil dovoljenje, da začne s potrebnimi pripravami za poročilo o verski situaciji v Jugoslaviji. Tudi njegov neposredno predpostavljeni v Bariju, major John Clarke, se je strinjal z načrtom. Osnutek je predvideval tri točke: iti v Rim in doseči zasebno avdienco pri papežu, dokončati poročilo o razmerah v Jugoslaviji, nato iti v Anglijo in predložiti poročilo Foreign officeu.

Waugh je 24. februarja odšel iz Barija v Rim in bil 2. marca 1945 sprejet pri Piju XII. Pred svetim očetom je razgrnil svoje poglede na razmere v Jugoslaviji. Na Waughovo prošnjo sta govorila francosko in pisatelj se spominja, da je papež pazljivo poslušal in na koncu dejal: »Ca n’est pas la liberté« – To pa ni svoboda. Obiskovalec je odhajal prepričan, da je papež razumel, čemu je prišel. »In to je bilo vse, kar sem hotel.«

Po sprejemu je imel v Rimu še nekaj srečanj, med pomembnejša je štel pogovor z državnim podtajnikom Tardinijem, potem pa je 4. marca odšel nazaj v Bari in se lotil poročila. Sredi marca je bilo delo v glavnem končano, zato je odletel v London, da bi ga še izpilil in nato predložil zunanjemu ministrstvu. Dokončevalna dela so se tako zavlekla, da je to lahko naredil šele konec marca. Poročilo je nazadnje nosilo uradni naslov Cerkev in država v osvobojeni Hrvatski.

Politična klima, ki je obvladovala Foreign office (zunanje ministrstvo) in War office (vojno ministrstvo) je bila takšna, da za besedila te vrste ni bila ugodna. Tu je bil Tito še vedno »središče upanja in občudovanja«. Waugh pravi, da »navdušenje za Sovjetsko zvezo ni bilo več na taki višini, kot jo je doseglo 1942, a je bilo 1945 še vedno toliko živo, da je od tod tudi na jugoslovanske komunistične voditelje sijalo nekaj toplote in ugleda«.

Oglejmo si sedaj na kratko poročilo samo. Uvodoma ugotavlja Waugh, da jugoslovanski komunisti, pa naj je drugod prišlo že do kakršnihkoli sprememb, še vedno izrekajo neokrnjeno marksistično vero. Med to vero in krščanstvom – v njunih različnih pojmovanjih narave in človeka – obstaja temeljno in nepomirljivo nasprotje. Do sedaj je komunizem imel v glavnem opraviti s pravoslavjem, ki se od katolištva razlikuje po tem, da se je od nekdaj rado podrejalo cesarjem in vladarjem, in po tem, da je dediščino apostolov zožilo na vzhodno mistiko, daleč od človeških obligacij, ali pa na opravljanje obredov, brez povezave z moralnimi dolžnostmi in družbenimi obveznostmi. Sedaj pa je komunizem dosegel dežele s katoliško kulturo, kjer bo odnos med Cerkvijo in državo povzročil huda trenja. To se bo brez dvoma pokazalo na primeru Hrvaške.

Zadnji del uvodnega poglavja pa je po našem mnenju najvažnejši, ker ne zajema samo verskega vprašanja, ampak ima tudi širše kulturne in politične implikacije. Poleg tega pa v polni meri velja tudi za Slovenijo. Takole se glasi: »Podpora, ki jo je Velika Britanija dajala narodnoosvobodilnemu gibanju, je bila velika in po mnenju nekaterih odločilna. Zato na Britaniji, zaradi uspeha, ki ga je ta podpora imela, leži posebna odgovornost.«

[Stran 050]

V nadaljevanju govori poročilo o jugoslovanski narodnoosvobodilni vojski, za katero pravi, da je organizirana revolucionarna armada, ki je ideološko monolitna skupnost. In nato nadaljuje: »Režim, ki ga ta vojska postavlja za umikajočimi se Nemci, ima, že za površnega opazovalca, večino znakov nacizma …« Sploh je nosilec oblasti zgolj Partija, ki v vojski deluje prek političnih komisarjev, sicer pa prek tajne službe Ozne in partijcev v različnih komitejih.

Potem govori poročilo o ustaštvu. Poudarja njegovo zločinsko naravo in ga primerja z organizacijami, kot so Komunistična partija v SZ, jurišnimi nacističnimi oddelki, falangisti v Španiji. Po letu 1941 je ta organizacija zagrešila mnogo zločinov predvsem proti Srbom, pa tudi proti Judom, s čimer si je Paveličeva Hrvaška hotela pridobiti nemško naklonjenost. Katoliški kler žal tu ni postavil pravega zgleda. Vidna in bleščeča izjema je bil seveda zagrebški nadškof Stepinac.

V nadaljevanju govori poročilo o Pravoslavni cerkvi kot o tisti veliki verski organizaciji, na katero se bo Tito naslonil – spričo okoliščin, o katerih smo že govorili – ko »bo vzpostavljal oblast v novi Jugoslaviji«. Zdi se, da je Waugh stvari tu umeval zelo shematično in zato vsaj v tem primeru zašel v pretiravanje. Titu je bila za vzpostavitev oblasti dovolj prekaljena profesionalna Partija in politična policija.

Zaključek je posebej zanimiv in ga zato navajamo v celoti: »Velika Britanija je s svojo podporo zelo prispevala k utrditvi režima, ki sedaj grozi, da bo uničil katoliško vero v pokrajini, kjer je okoli pet milijonov katoličanov. Znotraj njihove dežele ni zanje nobenega upanja. Tito se je na zunaj izrekal za mnoga liberalna načela, vključno s svobodo veroizpovedi. Morda je še vedno dovzeten za priporočila močnih zaveznikov. Če bi mu dali čutiti, da jim stanje Cerkve pod njegovo oblastjo povzroča skrbi; da ni cilj zavezniške politike, da se zamenja en nedemokratičen režim v Evropi tako, da se zamenja z drugim; da ne morejo imeti za sprejemljivo vlado, ki krši enega od načel Atlantske listine; če bi vse to povedali, bi morda toliko spremenil svojo politiko, da bi Cerkev imela možnost preživetja.«

Omemba Atlantske listine je zanimiva in pomembna. Avgusta 1941 sta se nekje na severnem Atlantiku sešla Franklin D. Roosevelt, predsednik ZDA, in Winston Churchill, predsednik vlade Velike Britanije, in po več sestankih 14. avgusta podpisala izjavo o vojnih namenih in načelih, po katerih naj bi se uredil povojni svet. Ta izjava je pozneje dobila ime Atlantska listina in je postala sestavni del mnogih poznejših mednarodnih političnih dokumentov. Med drugim tudi izjava, ki jo je med triintridesetimi državami 1. januarja podpisala tudi Jugoslavija. Medvojna Slovenska zaveza je v 4. številki 29. julija 1942 objavila poglavitne člene te izjave. Naj ponovimo nekatere: »Atlantska listina … določa … da je zaveznikom osnova in izhodišče za preureditev sveta status quo pred izbruhom vojne in da so trdno odločeni … povrniti onim narodom pravice suverenosti in nezavisnosti, ki so jim bile s silo odvzete ter tako vzpostaviti svet v prejšnje stanje.« Nadalje: »Stoječ na stališču status quo pred izbruhom vojne priznavajo vse zavezniške velesile in ostale države kontinuiteto držav, ki so jih zasedle osne sile, in pravico zakonitega predstavništva in oblasti edino suverenom, predsednikom in vladam teh držav.« Spričo omenjenih načel postaja vprašljivo, če ni Velika Britanija delovala proti načelom, ki jih je podpisala, ko je, sicer v skladu s svojimi vojnimi nameni, podpirala subverzivni režim, ki je bistveno spreminjal status quo v smislu osnovne politične ureditve, in tako sodelovala pri vzpostavljanju stanja, ki je narodom v Jugoslaviji jemal osnovne človekove in državljanske pravice.

Poročilo je nazadnje prispelo v zunanje ministrstvo, kjer je povzročilo nemajhno zadrego. Državni tajnik Antony Eden ga je poslal britanskemu veleposlaniku v Beograd, da izrazi o njem mnenje in da svoje pripombe. Veleposlanik Stevenson je odgovor poslal čez dva meseca.

Zunanje ministrstvo je imelo do poročila vseskozi sovražen odnos. Vključevalo je namreč kritiko njegove politike. Poleg tega pa je to besedilo motilo igro, ki jo je vodila vlada. Treba je bilo nekaj ukreniti. Odpirali sta se dve možnosti: ali diskreditirati pisca ali pa diskreditirati besedilo.

V napadu na pisca so podčrtavali predvsem okolnost, da je poročilo pisal častnik, ko je bil še na dolžnosti in da je torej izrabljal informacije, ki mu jih je omogočal službeni položaj. Ne samo, da ni imel pravice do objave takega besedila, ampak tudi ne bi smel z njegovo vsebino seznanjati nikogar [Stran 051]zunaj FO in WO. Če bi se kaj takega nedvomno dokazalo, bi to lahko bil razlog, da se postavi pred vojno sodišče, češ da je razširjal tajnosti, ki niso v interesu vlade njegovega veličanstva. Iz različnih razlogov, predvsem pa iz bojazni pred tiskom, so to smer napada nazadnje opustili.

V tem pa je – 17. maja 1945 – prispelo mnenje k poročilu od britanskega veleposlaništva v Beogradu, ki je omogočilo realizacijo druge smeri napada. Veleposlanik Stevenson je celotno poročilo opremil s sumom neobjektivnosti, češ da ga je pisal avtor, ki zaradi svojega katolištva nikakor ni mogel biti objektiven in ni mogel gledati na stvari brez predsodkov. Beograjski dopis je poleg vsega važen za nas še iz dveh razlogov. Prvič se v njem spet pojavlja sintagma »državljanska vojna« kot najbolj naravna oznaka za medvojno dogajanje v Jugoslaviji. Druga stvar pa je ta, da tu prvič nastopa kasneje tolikanj ponavljani poizkus razbremenjevanja komunističnega sistema: v neurejenih razmerah osrednja oblast ne more obvladovati ekscesov na obrobju, zlasti pa ne more kontrolirati nasilnih elementov, ki se zbirajo predvsem v tajni policiji. Ta misel se v tej ali oni obliki pri nas še danes ponavlja: Partija ni vedela.

Opozorilo na odgovornost, ki jo ima Britanija za povojne razmere v Jugoslaviji, ker je bistveno pripomogla, da se je sistem uveljavil, je veleposlanik Stevenson gladko prešel. Čisti cinizem je dostavek, da je mera zatiranja Katoliške cerkve v Jugoslaviji pač odvisna od velikosti komunističnega vpliva v vladi. Tudi njim je tedaj že moralo biti jasno, da bodo tam imeli vpliv samo komunisti.

Tako vplivni instituciji, kot je bilo zunanje ministrstvo, Evelyn Waugh seveda ni bil kos. A je vendar poskrbel še za eno dejanje, ki ga imamo lahko hkrati za epilog te žalostne zgodbe. Pridobil je katoliškega poslanca v parlamentu kapetana McEwena, da je zunanjemu ministru Edenu postavil parlamentarno vprašanje, kaj namerava storiti vlada, da se olajša položaj katoličanov na Hrvaškem pod Titovo oblastjo, spričo odgovornosti, ki jo ima Britanija zaradi podpore komunističnemu osvobodilnemu gibanju. Eden se je izgovoril, da iz dejstva britanske podpore partizanskemu nacionalnemu gibanju ne sledi nobena odgovornost za notranje politične razmere, ki jih je to gibanje uveljavilo. Za politične razmere v Jugoslaviji je izključno odgovorna jugoslovanska vlada. Poslanec McEwen je nato nadaljeval: »Ali ne bi vseeno kazalo, da se maršalu Titu nedvoumno pove, da nikakor ni politika zavezniških sil, da se potem, ko je v Evropi bila odpravljena ena nedemokratična sila, taka sila nadomesti z drugo?« Politična levica v skupščini je začutila, da je položaj nevaren. Vskočil je neki komunistični poslanec in z nekim povsem irelevantnim dopolnilnim vprašanjem speljal nadaljnje razpravljanje v brezizhodne meandre parlamentarne procedure.

Tako se je končal boj Evelyna Waugha – s porazom. Upamo, da je bralcem Zaveze jasno, zakaj smo to zgodbo ponovili. Tako se ni ravnalo samo v primeru hrvaških katoličanov, ampak tudi takrat, ko je šlo za politično prihodnost velikega dela Evrope. Tudi Slovenije.

V nadaljevanju te zgodbe bomo z analizo romana Brezpogojna vdaja skušali razbrati, kako je pisatelj Evelyn Waugh z močjo svoje ustvarjalne pesniške moči predelal svoje skušnje in jih dal izrekati prvemu človeku svoje pripovedi, častniku Guyu Crouchbacku.